home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2006 February / PCWFEB06.iso / Software / Resources / Everest Home Edition 2.2 / everesthome220.exe / {app} / Language / lang_fr.txt < prev    next >
Text File  |  2005-08-18  |  110KB  |  2,506 lines

  1. // French language module for EVEREST
  2. // Translated by Serge ½ Sergio ╗ TellΦne (sergio<at>tellene<dot>org)
  3. //               Pascal Marion (pascal<dot>marion<at>lavalys<dot>com)
  4. // Last updated: Aug 03, 2005
  5.  
  6. //
  7. //
  8. //
  9.  
  10. // application menus
  11. &File=&Fichier
  12. &View=&Affichage
  13. &Report=&Rapport
  14. &Audit=Au&dit
  15. Re&mote=&Distant
  16. Fav&orites=Fa&voris
  17. &Information=I&nformation
  18. &Help=Aid&e
  19.  
  20. // application menuitems
  21. &Audit Manager=Gestion des &audits
  22. &Database Manager=Gestion des &bases
  23. &Change Manager=Gestion des &changements
  24. &Monitor Diagnostics=Diagnostiques du &moniteur
  25. &Preferences=&PrΘfΘrences
  26. E&xit=&Quitter
  27.  
  28. &Search=&Rechercher
  29. Large &Icons=&Grandes ic⌠nes
  30. &Small Icons=&Petites ic⌠nes
  31. &List=&Liste
  32. &Details=&DΘtails
  33. &Expand=&Expension
  34. &Collapse=E&ffondrement 
  35.  
  36. &Report Wizard=&Assistant rapport
  37. Qu&ick Report=&Rapport rapide
  38. All pages=Toutes les pages
  39. menu=menu
  40. Menu=Menu
  41. Favorites=Favoris
  42. Report &Converter=&Convertisseur de rapports
  43. R&emote Report Wizard=Assistant rapport &distant
  44.  
  45. &Add Report Files=&Charger des rapports
  46. Add Reports from Data&base=Charger des rapports depuis une &base
  47. &Files=&Fichiers
  48. F&older=&Dossier
  49. Compare &List=&Comparer la liste
  50. &Computers=&SystΦmes
  51. &Users=&Utilisateurs
  52. &Statistics Details=&DΘtails des statistiques
  53. Statistics &Diagram=Diagramme des s&tatistiques
  54. Full &HTML Report=Rapport &HTML complet
  55. Remove &Computer from Audit=&Retirer le systΦme de l'audit
  56. Remove All C&omputers from Audit=Retirer &tous les systΦmes de l'audit
  57. &Join Lines=Sorok &Regrouper ces lignes
  58. D&elete Section=&Supprimer la section
  59.  
  60. Connect to &Remote Computer=Connexion α un systΦme &distant
  61. Monitor Remote Computers=Surveiller des systΦmes distants
  62. &Monitor Remote Computers=&Surveiller des systΦmes distants
  63. &Accept Incoming Remote Connections=&Accepter les connexions entrantes
  64. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignorer les connexions entrantes
  65.  
  66. Remote Computer Information=Informations sur le systΦme distant
  67. Remote Computer &Information=&Informations sur le systΦme distant
  68. Message to Remote User=Message α l'utilisateur distant
  69. Me&ssage to Remote User=&Message α l'utilisateur distant
  70.  
  71. &Browse Files=Par&courir les fichiers
  72. &Processes=&Processus
  73. Screen S&hot=&Copie d'Θcran
  74. &Full Size=&100%%
  75. &Half Size=&50%%
  76. Q&uarter Size=&25%%
  77. &Operations=&OpΘrations
  78. R&un Program=&Lancer le programme
  79. &Close %s=&Fermer %s
  80. &Turn Off=╔&teindre
  81. &Restart=&RedΘmarrer
  82. &Log Off=Se &dΘconnecter
  83.  
  84. &View Log=&Afficher le journal
  85. &Disconnect=Se &dΘconnecter
  86.  
  87. Add to &Favorites=&Ajouter aux favoris
  88. Remove from F&avorites=&Retirer des favoris
  89. &Web=&Web
  90.  
  91. &Info Database Status=&Statut de la base d'informations
  92. &What's New=&NouveautΘs
  93.  
  94. %s &Help=%s &Aide
  95. %s &Online=%s (site &Internet)
  96. &Contact=&Contact
  97. &License=&Licence
  98. C&ommand-line Options=&Options en ligne de commande
  99. &About=└ &propos...
  100.  
  101. Preferences=PrΘfΘrences
  102. License Agreement=Licence
  103. Registration=Enregistrement
  104. What's New=NouveautΘs
  105.  
  106. // remote features
  107. Local=Local
  108. Remote=Distant
  109. Connect to Remote Computer=Connexion au systΦme distant
  110. Connect to &single computer=Connexion α un &seul systΦme
  111. Address:=Adresse :
  112. Scan local &network for computers=Rechercher des systΦmes sur le &rΘseau
  113. Network:=RΘseau :
  114. Connection Established=Connexion Θtablie
  115. Client Connected=Client connectΘ
  116. Connection Refused=Connexion refusΘe
  117. Please enter command line=Veuillez saisir la commande
  118. Please enter process name=Veuillez saisir le nom du processus
  119. Please enter service name=Veuillez saisir le nom du service
  120. Incoming Message=Message arrivΘ
  121. To:=└ :
  122. From:=De :
  123. &Send=&Envoyer
  124. &Reply=&RΘpondre
  125. Run Program=Lancer un programme
  126. Remote File Browsing=Parcourir l'arborescence distante
  127. Remote Screen Shot=Copie de l'Θcran distant
  128. Remote Program Launch=Lancer un programme distant
  129. Remote Server Shutdown=ArrΩter le serveur distant
  130. Remote Power Off=╔teindre le serveur distant
  131. Remote Restart=RedΘmarrer α distance
  132. Remote Log Off=DΘconnexion distante
  133. Remote computer is currently busy.  Please try again later=Le systΦme distant est occupΘ ; veuillez rΘessayer plus tard.
  134. Connection Type=Type de connexion
  135. Simple=Simple
  136. Command=Commande
  137. Server Log=Journal d'ΘvΘnements du serveur
  138. C&lear=&Effacer
  139.  
  140. // remote monitor
  141. Columns=Colonnes
  142. &Columns=&Colonnes
  143. Remote Monitor=Surveillance α distance
  144. Connect to Remote Computers=Connexion au systΦme distant
  145. Connect to &Remote Computers=Connexion au systΦme &distant
  146. &Remove from List=&Retirer de la liste
  147. Address=Adresse
  148. Pending=En cours
  149. Busy=OccupΘ
  150. OS=SystΦme
  151. Idle Time=Repos
  152. Mem. Total=MΘmoire totale
  153. Mem. Free=MΘmoire libre
  154. Disk Total=Espace disque total
  155. Disk Free=Espace disque libre
  156. Active Window=FenΩtre active
  157. Process #%d=Processus n░ %d
  158. Service #%d=Service n░ %d
  159. Screen Shot=Copie d'Θcran
  160. Save Screen Shot=Enregistrer la copie d'Θcran
  161. JPEG files=Fichiers JPEG
  162. Save &As=&Enregistrer sous
  163. Date Modified=Date de derniΦre modification
  164. Browse=Parcourir
  165. Process and Service Monitor=Supervision des processus et services
  166. Process #%d name:=Nom du processus n░ %d :
  167. Service #%d name:=Nom du service n░ %d :
  168. Update Frequency=FrΘquence de mise α jour
  169. UpTime, IdleTime:=Uptime & inactivitΘ :
  170. CPU usage:=Utilisation CPU :
  171. Memory usage:=Utilisation mΘmoire :
  172. Hard disk usage:=Utilisation disque :
  173. Network usage:=Utilisation rΘseau :
  174. SMART status:=╔tat SMART :
  175. Anti-virus status:=╔tat de l'antivirus :
  176. Process count:=Nombre de processus :
  177. Active window:=FenΩtre active :
  178. Process monitor:=Supervision des processus :
  179. Service monitor:=Supervision des services :
  180. seconds=secondes
  181. Start Service=DΘmarrer le service
  182. St&art Service=&DΘmarrer le service
  183. Stop Service=Stopper le service
  184. &Stop Service=&Stopper le service
  185. Connect &To=Se &connecter α
  186. Remote Moni&tor=Moni&teur α distance
  187. Remote System &Information=&Informations du systΦme α distance
  188. Remote Co&ntrol=Co&ntr⌠le α distance
  189. Computer Groups=Groupes d'ordinateurs
  190. New Computer Group=Nouveau groupe
  191. Modify Computer Group=Modifier le groupe
  192. &Group name:=&Nom du groupe :
  193. Address may be one of the following items:=L'adresse peut Ωtre un des ΘlΘments suivants :
  194. computer name (e.g. ADMINPC)=nom du systΦme (exemple ADMINPC)
  195. IP address (e.g. 192.168.0.8)=adresse IP (exemple 192.168.0.8)
  196. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Plage d'adresses IP (exemple 192.168.0.1-192.168.0.21)
  197. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Plusieurs adresses peuvent Ωtre saisies, sΘparΘes par une virgule
  198. Display disk spaces in &GB=Afficher l'espace disque restant en &Go
  199. Shortcuts=Raccourcis
  200. &Description:=&Description :
  201. &Command-line:=&Ligne de commande :
  202. Run on the &local computer=ExΘcuter sur le systΦme &local
  203. Run on the &remote computer=ExΘcuter sur le systΦme &distant
  204.  
  205. // remote report
  206. New=Nouveau
  207. &New=&Nouveau
  208. N&ew=Nou&veau
  209. Delete=Supprimer
  210. &Delete=&Supprimer
  211. &Select All=Tout sΘ&lectionner
  212. &Clear All=Tout &dΘsΘlectionner
  213. Command sent=Commande envoyΘe
  214. Welcome to the Remote Report wizard=Assistant de rapports distants
  215. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Cet assistant va vous aider α crΘer des rapports de systΦmes distants.
  216. Remote computers=Ordinateurs distants
  217. &Remote Computers=O&rdinateurs distants
  218. Please choose the computers you want to have report of:=Veuillez sΘlectionner les ordinateurs figurant sur le rapport :
  219. Report output=Sortie du rapport
  220. Please enter reports file name and reports folder:=Veuillez entrer les noms des rapports et le nom du dossier :
  221. &Destination folder for the collected reports:=&Dossier de destination des rapports collectΘs :
  222. File&name for the collected reports:=&Fichier de destination des rapports collectΘs :
  223. Save to &file=Dans un &fichier
  224. &Send in e-mail=Envoyer par &e-mail
  225.  
  226. // remote processes
  227. End Process=Tuer le processus
  228. &End Process=&Tuer le processus
  229. Are you sure you want to end '%s'?=Confirmez-vous la terminaison de '%s' ?
  230.  
  231. // winsock errors
  232. Remote computer cannot be found=Le systΦme distant n'a pu Ωtre trouvΘ
  233. Connection timed out=Le dΘlai d'attente a ΘtΘ dΘpassΘ lors de la connexion
  234. Remote computer name cannot be resolved=Le nom du systΦme distant n'a pu Ωtre rΘsolu
  235. Incorrect password=Le mot de passe n'est pas valide
  236.  
  237. // info database status
  238. Info Database Status=╔tat de la base de donnΘes Info
  239. Motherboards=Cartes mΦres
  240. Hard Disk Drives=Disques durs
  241. Optical Drives=Disques optiques
  242. Video Adapters=Cartes vidΘo
  243. Monitors=Moniteurs
  244. JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC
  245.  
  246. // database manager
  247. Database Manager=Gestion de la base de donnΘes
  248. %d reports=%d rapports
  249. %d computers=%d systΦmes
  250. %d users=%d utilisateurs
  251. %d days old=vieux de %d jours
  252. %d reports selected=%d rapports sΘlectionnΘs
  253. Refresh=RΘactualiser
  254. &Refresh=&RΘactualiser
  255. Show &Outdated Reports=&Afficher les anciens rapports
  256. &Insert Report Files to Database=&InsΘrer les rapports dans la base
  257. &Export Selected Reports=&Exporter les rapports sΘlectionnΘs
  258. &Delete Selected Reports=&Supprimer les rapports sΘlectionnΘs
  259. Delete &Outdated Reports=Supprimer les anciens &rapports 
  260. Switch &RComplete Field to Yes=Mettre le champ &RComplete α Oui
  261. Do you want to insert '%s' file to database?=Voulez-vous insΘrer le fichier '%s' dans la base ?
  262. Do you want to insert %d report files to database?=Voulez-vous insΘrer %d fichiers rapports dans la base ?
  263. outdated=ancien
  264. Lines=Lignes
  265. Reports=Rapports
  266. Inserting report file to database=Insertion du fichier rapport dans la base
  267. Exporting report from database=Extraction du rapport de la base
  268. Deleting report from database=Suppression du rapport de la base
  269.  
  270. Insert Report Files to Database=InsΘrer les fichiers rapports dans la base
  271. &Use file name instead of computer name=&Utiliser le nom du fichier plut⌠t que le nom du systΦme
  272. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&InsΘrer seulement les lignes servant aux statistiques d'audit
  273. &Delete inserted report files after successful insertion=&Effacer les fichiers de rapport suite α une insertion rΘussie.
  274. &Show grid lines=&Afficher la grille
  275.  
  276. // change manager
  277. Change Manager=Gestion des changements
  278. Start=DΘmarrer
  279. &Start=&DΘmarrer
  280. Checking for changes=Recherche de changements
  281. Full List=Liste complΦte
  282. Value Before=Ancienne valeur
  283. Value After=Nouvelle valeur
  284. Added=AjoutΘ
  285. Removed=EnlevΘ
  286. Changed=ChangΘ
  287. %d events=%d ΘvΘnements
  288. Load reports from:=Charger les rapports depuis :
  289. &Folder (CSV report files):=&Dossier (fichiers rapport CSV) :
  290. Filter=Filtre
  291. Filter By Date=Filtre par date
  292. Filter By Component=Filtre par composant
  293. &List all events=&Afficher tous les ΘvΘnements
  294. Li&st all events=Afficher &tous les ΘvΘnements
  295. List events occured in the past &days:=Afficher les ΘvΘnements des &derniers :
  296. List e&vents occured in the past days:=Afficher les Θ&vΘnements des derniers :
  297. List events occured in the following date &interval:=Afficher les ΘvΘnements de l'&intervalle suivant :
  298. HW Components=Composants HW
  299. SW Components=Composants SW
  300. DMI Components=Composants DMI
  301. Displaying changes=Affichage des changements
  302.  
  303. // report converter
  304.  
  305. Report Converter=Convertisseur de rapports
  306. Destination=Destination
  307. Add &Files=&Ajouter des fichiers
  308. Add F&older=Ajouter un &dossier
  309. Remove=Supprimer
  310. &Remove=&Supprimer
  311. &Destination folder:=Dossier &destination :
  312. Type of converted &reports:=&Type des rapports convertis :
  313. Converting report file=Conversion du fichier rapport
  314.  
  315. // hints
  316. Double-click to open file properties window=Double-cliquez pour obtenir les propriΘtΘs du fichier
  317. Double-click to browse share=Double-cliquez pour parcourir le partage rΘseau
  318. Double-click to modify user/group settings=Double-cliquez pour modifier les paramΦtres de l'utilisateur ou du groupe
  319. Double-click to open display properties window=Double-cliquez pour accΘder aux propriΘtΘs d'affichage
  320. Double-click to open multimedia properties window=Double-cliquez pour accΘder aux propriΘtΘs multimΘdia
  321. Double-click to open game controller properties window=Double-cliquez pour accΘder aux propriΘtΘs des contr⌠leurs de jeu
  322. Double-click to open network connections window=Double-cliquez pour accΘder aux paramΦtres des connexions rΘseau
  323. Double-click to run DirectX Diagnostics=Double-cliquez pour lancer les diagnostics DirectX
  324. Double-click to open printers window=Double-cliquez pour accΘder au gestionnaire d'imprimantes
  325. Double-click to modify task properties=Double-cliquez pour modifier les propriΘtΘs des tΓches
  326. Double-click to uninstall program=Double-cliquez pour dΘsinstaller le programme
  327. Double-click to launch Control Panel applet=Double-cliquez pour lancer le Panneau de Configuration
  328. Double-click to empty recycle bin=Double-cliquez pour vider la corbeille
  329. Double-click to edit system file=Double-cliquez pour modifier le fichier systΦme
  330. Double-click to browse folder=Double-cliquez pour parcourir le dossier
  331. Double-click to open event properties window=Double-cliquez pour accΘder au dΘtail de l'ΘvΘnement
  332. Double-click to open ODBC properties window=Double-cliquez pour accΘder α la configuration ODBC
  333. Double-click to open statistics details window=Double-cliquez pour obtenir le dΘtail des statistiques
  334. Double-click to browse URL=Double-cliquez pour accΘder α l'URL
  335.  
  336. // init
  337. Loading Icons=Chargement des ic⌠nes
  338. Loading Driver=Chargement du pilote
  339. Loading Data=Chargement des donnΘes
  340. Reading MSR Data=Lecture du MSR
  341. Loading BIOS Content=Chargement du contenu du BIOS
  342. Scanning SMART Devices=Analyse des pΘriphΘriques SMART
  343. Scanning Windows Devices=Analyse des pΘriphΘriques Windows
  344. Scanning PCI Devices=Analyse des pΘriphΘriques PCI
  345. Measuring CPU Speed=Mesure de la vitesse du processeur
  346. Updating Windows Devices=Mise α jour des pΘriphΘriques Windows
  347.  
  348. // internet update
  349. This program will be restarted to complete the update=Le programme va redΘmarrer pour achever sa mise α jour
  350. NetUpdate is finished=NetUpdate a terminΘ
  351. Query NetUpdate information=VΘrifier l'Θtat de NetUpdate
  352. This software is up to date=Ce logiciel est α jour
  353. Cannot complete the update=La mise α jour n'a pas pu Ωtre terminΘe
  354. %d KB downloaded=%d Ko reτus
  355. %d of %d KB=%d / %d Ko
  356. Connecting to the Internet=Connexion vers Internet
  357. Starting Internet download session=DΘbut de tΘlΘchargement depuis Internet
  358. Connecting to NetUpdate server=Connexion au serveur NetUpdate
  359. Downloading NetUpdate information=TΘlΘchargement des informations NetUpdate
  360. Query NetUpdate variants=VΘrifier les variantes NetUpdate
  361. No variants found=Aucune variante trouvΘe
  362. New version of %s found=Nouvelle version trouvΘe pour %s
  363. Do you want to upgrade to it=DΘsirez-vous mettre α jour le logiciel vers cette version
  364. Question=Question
  365. Ready to update=PrΩt α effectuer la mise α jour
  366. old=ancien
  367. new=nouveau
  368. Variant=Variante
  369. Local Folder=Dossier local
  370. bytes/s=octets/s
  371. KB/s=Ko/s
  372. MB/s=Mo/s
  373. GB/s=Go/s
  374. MPixel/s=MPixel/s
  375. MTexel/s=MTexel/s
  376. Mbit/s=Mbit/s
  377. Software Update=Mise α jour du logiciel
  378. Downloading %s=%s reτus
  379. Update Description=Description de la mise α jour
  380. Update Comment=Commentaire associΘ α la mise α jour
  381. Update Type=Type de la mise α jour
  382. Product Description=Description du produit
  383. Product Copyright=Copyright du produit
  384. Product Comment=Commentaire associΘ au produit
  385. Preview version - Only for testing purposes=Version de dΘmonstration - Usage rΘservΘ aux fins de tests
  386. Beta release=Version bΩta
  387. Final release=Version finale
  388.  
  389. // report wizard
  390. Report wizard=GΘnΘrateur de rapports
  391. Remote Report wizard=GΘnΘrateur de rapports distants
  392. Quick Report=Rapport rapide
  393. Remote Report=Rapport distant
  394. Command-line=Ligne de commande
  395. &Back=&Retour
  396. &Next=&Suivant
  397. Cancel=Annuler
  398. &Load=&Ouvrir
  399. &Save=&Enregistrer
  400. &Finish=&Terminer
  401. Welcome to the Report wizard=Bienvenue dans l'assistant rapport
  402. This wizard will help you to create a report of your computer.=Cet assistant vous aidera α crΘer un rapport sur votre ordinateur.
  403. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Une fois terminΘ, vous pourrez imprimer le rapport, le sauvegarder dans un fichier ou l'envoyer par e-mail.
  404. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Essayez de minimiser le nombre d'informations α inclure dans le rapport pour rΘduire sa taille.
  405. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Vous pouvez aider le dΘveloppement en envoyant les rapports de divers systΦmes α l'auteur.
  406. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Pour Θviter d'envoyer des informations personnelles ou confidentielles α l'auteur, sΘlectionnez le rapport ½ Pages relatives au matΘriel ╗.
  407. Report Profiles=Profil de rapport
  408. Please choose a desired report layout profile:=Veuillez choisir un profil de mise en page pour le rapport
  409. &All pages=&Toutes les pages
  410. Sys&tem Summary only=S&eulement le rΘsumΘ du systΦme
  411. &Hardware-related pages=Pages relatives au &matΘriel
  412. &Software-related pages=Pages relatives aux &logiciels
  413. B&enchmark pages=&Pages d'Θvaluation des performances
  414. Pages required for a&udit=Pages nΘcessaires α l'&audit
  415. &Custom selection=SΘlection perso&nnalisΘe
  416. &Load from file:=&Ouvrir :
  417. Custom Report Profile=Profil de rapport personnalisΘ
  418. Please select the pages you want to include in the report:=Veuillez sΘlectionner les pages que vous dΘsirez inclure dans le rapport :
  419. Report format=Format du rapport
  420. Please choose a desired report format:=Veuillez choisir le format dΘsirΘ pour le rapport :
  421. Plain &Text=Text &brut
  422. &Database=&Base de donnΘes
  423. Submit Report=Envoyer le rapport
  424. Report saved to '%s'=Rapport enregistrΘ dans '%s'
  425. Processing=Traitement en cours
  426. Transferring=Transfert en cours
  427. Done=TerminΘ
  428. Error=Erreur
  429. Generating report=Rapport en cours de gΘnΘration
  430. Saving report=Sauvegarde du rapport
  431. Preparing MHTML code=Code MHTML en prΘparation
  432. Generating MHTML code=Code MHTML en cours de gΘnΘration
  433. Removing MHTML temp files=Suppression des fichiers MHTML temporaires
  434. %d of %d=%d / %d
  435. &Close=&Fermer
  436. Stop=Stop
  437. &Stop=&Stop
  438. &Registration Request=Demande d'&enregistrement
  439. Opening report file '%s'=Ouverture du rapport '%s'
  440. Homepage=Site web
  441. Benchmark Module=Module de benchmark
  442. Report Type=Type de rapport
  443. Generator=GΘnΘrateur
  444. Computer Type=Type de systΦme
  445. Date=Date
  446. Time=Heure
  447. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cylindres, %d tΩtes, %d secteurs par piste, %d octets par secteur
  448. Load Report Profile=Charger un profil de rapport
  449. Save Report Profile=Enregistrer un profil de rapport
  450. %s report files=%s fichiers rapports
  451. %s archives=%s archives
  452. All files=Tous les fichiers
  453. Report files=Fichiers rapport
  454. Report of <%s>=Rapport sur <%s>
  455. Physical Drive=Disque physique
  456. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Le rapport a ΘtΘ enregistrΘ dans une base de donnΘes. Il n'y a pas de sortie Θcran disponible.
  457. Warning: Error occured during report generation process=Attention : une erreur s'est produite pendant la gΘnΘration du rapport
  458. Warning: Error occured during report insertion process=Attention : une erreur s'est produite pendant l'insertion du rapport
  459. Save To File=Enregistrer dans un fichier
  460. Send In E-mail=Envoyer par e-mail
  461. Print Preview=Aperτu avant impression
  462. Print=Imprimer
  463. Print Pre&view=Aperτu a&vant impression
  464. &Print=&Imprimer
  465. Close=Fermer
  466.  
  467. // audit manager
  468. Audit Manager=Gestion des audits
  469. &Undo=&Retour
  470. Components=Composants
  471. Audit Components=Composantes de l'audit
  472. Audit Filter=Filtre de l'audit
  473. List 1 (HW Component)=Liste 1 (composants HW)
  474. List 2 (SW Component)=Liste 2 (composants SW)
  475. List 3 (DMI Component)=Liste 3 (composants DMI)
  476. List 4 (Computer)=Liste 4 (systΦme)
  477. Statistics 1 (Narrow)=Statistiques 1 (Θtroit)
  478. Statistics 2 (Wide)=Statistiques 2 (large)
  479. &Edit=&Modifier
  480. &Copy=&Copier
  481. Copy &All=&Tout copier
  482. Statistics Details=DΘtails des statistiques
  483. Statistics Diagram=Diagramme des statistiques
  484. Save Statistics Diagram=Enregistrer le diagramme des statistiques
  485. Operating System Family=Famille du systΦme d'exploitation
  486. CPU Manufacturer=Fabricant du processeur
  487. CPU Count=Nombre de processeurs
  488. CPU Clock=Vitesse d'horloge du processeur
  489. CPU Type & Clock=Type & vitesse d'horloge du processeur
  490. System Memory Size=Taille de la mΘmoire vive
  491. System Memory Type=Type de la mΘmoire vive
  492. Memory Modules Count=Nombre de modules de mΘmoire vive
  493. Video Adapter + Memory Size=Carte vidΘo et taille mΘmoire
  494. Monitor + Serial Number=Moniteur et numΘro de sΘrie
  495. Local Disks Total Size=Taille totale des disques locaux
  496. Local Disks Free Space=Espace libre sur les disques locaux
  497. Local Disks Space Percent=Espace sur les disques locaux (%%)
  498. Disk Drives Count=Nombre de disques 
  499. Optical Drives Count=Nombre de disques optiques
  500. Partition Size=Taille de la partition
  501. Partition Free Space=Espace libre sur la partition
  502. Partition Space Percent=Espace sur la partition (%%)
  503. Partitions Count=Nombre de partitions
  504. Modem=Modem
  505. Network Adapter + IP Address=Carte rΘseau et adresse IP
  506. Primary IP Address=Adresse IP principale
  507. Primary MAC Address=Adresse MAC principale
  508. Installed Programs + Version=Programmes installΘs et version
  509. DMI BIOS Vendor=Distributeur du BIOS
  510. DMI BIOS Version=Version du BIOS
  511. DMI System Manufacturer=Fabricant du systΦme
  512. DMI System Product=Nom du systΦme
  513. DMI System Version=Version du systΦme
  514. DMI System Serial Number=NumΘro de sΘrie du systΦme
  515. DMI System UUID=UUID du systΦme
  516. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la carte mΦre
  517. DMI Motherboard Product=Nom de la carte mΦre
  518. DMI Motherboard Version=Version de la carte mΦre
  519. DMI Motherboard Serial Number=NumΘro de sΘrie de la carte mΦre
  520. DMI Chassis Manufacturer=Fabricant du chΓssis
  521. DMI Chassis Version=Version du chΓssis
  522. DMI Chassis Serial Number=NumΘro de sΘrie du chΓssis
  523. DMI Chassis Asset Tag=Identifiant du chΓssis
  524. DMI Chassis Type=Type du chΓssis
  525. DMI Total / Free Memory Sockets=Sockets mΘmoire (Total/Libres)
  526. DMI Total Memory Sockets=Nombre total de sockets mΘmoire
  527. DMI Free Memory Sockets=Nombre de sockets mΘmoire libres
  528. No devices found=Aucun pΘriphΘrique trouvΘ
  529. Gathering audit data=RΘcupΘration des donnΘes d'audit
  530. Displaying audit data=Affichage des donnΘes d'audit
  531. Adding reports to audit=Ajout de rapports α l'audit
  532. Connecting to database=Connexion α la base de donnΘes
  533. Successful database connection=Connexion α la base Θtablie
  534. Database connection failed=La connexion α la base n'a pas rΘussi
  535. Successful FTP connection=Connexion FTP rΘussie
  536. FTP connection failed=╔chec de la connexion FTP
  537. Text files=Fichiers texte
  538. Auto Load=Chargement automatique
  539. Automatically load reports from:=Charger automatiquement les rapports depuis :
  540. &No auto load=&Ne rien charger automatiquement
  541. &Use file name as computer name=&Utiliser le nom du fichier comme nom du systΦme
  542. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrer la liste ½ PΘriphΘriques &PCI ╗ (entrez des mots-clΘs) :
  543. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrer la liste ½ PΘriphΘriques &USB ╗ (entrez des mots-clΘs) :
  544. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrer la liste ½ Programmes &installΘs ╗ (entrez des mots-clΘs) :
  545. Excluded Computers=SystΦmes exclus
  546. Excluded Users=Utilisateurs exclus
  547.  
  548. // registration
  549. &From:=&De :
  550. &To:=&A :
  551. S&ubject:=&Sujet :
  552. &Comment:=&Commentaire :
  553. E-mail transfer protocol:=Protocole de transfert d'e-mail :
  554. Mail &account:=&Compte de messagerie :
  555. SMTP &display name:=Nom d'&affichage SMTP :
  556. SMTP e-mail add&ress:=Adresse &SMTP :
  557. SMTP ser&ver:=&Serveur SMTP :
  558. recommended=recommandΘ
  559. Send In &E-mail=&Envoyer par e-mail
  560. E-mail sent=E-mail envoyΘ
  561. E-mail not sent=E-mail non envoyΘ
  562. Success=SuccΦs
  563. Failed=Erreur
  564. Authentication failed=L'authentification a ΘchouΘ
  565. Recipient not found=Le destinataire est inconnu
  566. Attachment not found=La piΦce-jointe est introuvable
  567. Attachment open failure=Erreur lors de l'ouverture de la piΦce-jointe
  568. Insufficient memory=Trop peu de mΘmoire
  569. Message text too large=Le texte du message est trop long
  570. Too many attachments=Trop de piΦces-jointes
  571. Too many recipients=Trop de destinataires
  572. User abort=Interruption par l'utilisateur
  573. Connection required=Connexion nΘcessaire
  574. Invalid host=Nom d'h⌠te incorrect
  575. E-mail header incomplete=EntΩte de message incomplet
  576. Connection to SMTP server failed=Impossible d'Θtablir une connexion avec le serveur SMTP
  577. Sending E-mail=Envoi de l'e-mail en cours
  578. Connecting=Connexion en cours
  579.  
  580. // page descs
  581. Computer description, system summary=Description de l'ordinateur, rΘsumΘ de la configuration systΦme
  582. System summary=RΘsumΘ de la configuration systΦme
  583. Computer and domain name information=Nom et domaine de l'ordinateur
  584. Desktop Management Interface information=Information de l'interface de gestion (DMI)
  585. Overclock information=Informations sur le surcadenτage
  586. Power management information=Informations sur la gestion de l'Θconomie d'Θnergie
  587. Portable computer related information=Informations reliΘes α un ordinateur portable
  588. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informations sur la tempΘrature systΦme, les voltages et les ventilateurs
  589.  
  590. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informations sur le BIOS, le chipset, la mΘmoire, le CPU et la carte mΦre
  591. Central processor properties and physical information=PropriΘtΘs du processeur et informations physiques
  592. CPUID instruction information=Informations sur l'instruction CPUID
  593. Central processors list=Liste des processeurs
  594. Motherboard properties and physical information=PropriΘtΘs de la carte mΦre et informations physiques
  595. System memory and swap space information=Informations sur la mΘmoire systΦme et la zone de swap
  596. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset de la carte mΦre, propriΘtΘs AGP et liste des modules mΘmoire
  597. System BIOS information=Informations sur le BIOS systΦme
  598.  
  599. Operating system, services, processes, drivers information=Informations sur l'OS, les services, les processus et les pilotes
  600. Operating system information=Informations sur l'OS
  601. Running processes list=Liste des processus lancΘs
  602. Installed system drivers list=Liste des pilotes systΦmes installΘs
  603. Services list=Liste des services
  604. List of .AX files in system folder=Liste des fichiers .AX dans le dossier systΦme
  605. List of .DLL files in system folder=Liste des fichiers .DLL dans le dossier systΦme
  606. UpTime and DownTime statistics=Temps de fonctionnement et d'interruption
  607.  
  608. Server information=Information sur le serveur
  609. Shared folders and printers list=Liste des dossiers et imprimantes partagΘs
  610. Remotely opened files list=Liste des fichiers distants ouverts
  611. Account security information=Information sur la sΘcuritΘ des comptes
  612. List of users logged into this computer=Liste des utilisateurs connectΘs α cet ordinateur
  613. User accounts list=Liste des comptes utilisateurs
  614. Local groups and their members list=Liste des groupes locaux et de leurs membres
  615. Global groups and their members list=Liste des groupes globaux et de leurs membres
  616.  
  617. Display adapters, monitors, desktop information=Informations sur les cartes graphiques, les moniteurs et bureau
  618. Display adapters information=Informations sur les cartes graphiques
  619. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Liste des cartes graphiques connectΘes sur le bus PCI et le port AGP
  620. Graphics processor information=Informations sur le processeur graphique
  621. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Liste des moniteurs et informations Plug-n-Play
  622. Desktop properties, desktop effects settings=PropriΘtΘs du bureau et paramΘtrage des effets graphiques
  623. List of all monitors connected=Liste de tous les moniteurs connectΘs
  624. List of supported video modes=Liste des modes vidΘo supportΘs
  625. OpenGL video adapter information=Informations sur l'adaptateur vidΘo OpenGL
  626. Installed fonts list=Liste des polices de caractΦres installΘes
  627.  
  628. Multimedia devices, audio and video codecs information=PΘriphΘriques multimΘdia, informations sur les codecs audio et vidΘo
  629. Audio input/output devices list=Liste des pΘriphΘriques d'entrΘe/sortie audio
  630. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Liste des pΘriphΘriques audio connectΘs sur les bus PCI et ISA PnP
  631. Audio codecs list=Liste des codecs audio
  632. Video codecs list=Liste des codecs vidΘo
  633. Media control devices list=Liste des pΘriphΘriques de contr⌠le de mΘdia
  634.  
  635. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Disques durs, CD/DVD et informations SMART
  636. Storage controllers and devices list=Liste des contr⌠leurs de disque et des pΘriphΘriques de stockage
  637. Logical drives information=Informations sur les disques logiques
  638. Physical drives information, partitions list=Informations sur les disques physiques, liste des partitions
  639. CD & DVD drives information=Informations sur les pΘriphΘriques CD et DVD
  640. ASPI SCSI devices list=Liste des pΘriphΘriques ASPI SCSI
  641. ATA hard disks information=Informations sur les disques durs ATA
  642. SMART hard disk health information=Informations SMART sur l'Θtat des disques durs
  643.  
  644. Network subsystem information=Informations sur le sous-systΦme rΘseau
  645. Network adapters list=Liste des cartes rΘseau
  646. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Liste des cartes rΘseau connectΘes sur les bus PCI et ISA PnP
  647. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Liste des connexions modem, RNIS et DSL
  648. Network resources list=Liste des ressources rΘseau
  649. Outlook and Outlook Express accounts information=Informations sur les comptes de courrier Outlook et Outlook Express configurΘs
  650. Internet settings=ParamΦtres Internet
  651. List of network routes=Table de routage rΘseau
  652. Internet Explorer cookies list=Liste des cookies Internet Explorer
  653. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Sites visitΘs avec Internet Explorer, Netscape Navigator ou OpΘra
  654.  
  655. DirectX devices information=Information sur les pΘriphΘriques DirectX
  656. DirectX driver files list=Liste des fichiers pilotes DirectX
  657. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Information sur les cartes graphiques DirectDraw et Direct3D
  658. DirectSound audio adapters information=Informations sur les cartes audio DirectSound
  659. DirectMusic audio adapters information=Informations sur les cartes audio DirectMusic
  660. DirectInput input devices information=Informations sur les pΘriphΘriques d'entrΘe DirectInput
  661. DirectPlay network connections information=Informations sur les connexions rΘseau DirectPlay
  662.  
  663. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informations sur les imprimantes et liste des pΘriphΘriques PCI, AGP, PnP, USB et PCMCIA
  664. Devices installed in the system=PΘriphΘriques installΘs
  665. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Liste des pΘriphΘriques PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA et des ports sΘrie et parallΦle
  666. PCI and AGP devices list=Liste des pΘriphΘriques PCI et AGP
  667. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Liste des ressources utilisΘes par les pΘriphΘriques (IRQ, DMA, port, adresse mΘmoire)
  668. Keyboard, mouse, game controllers information=Informations sur le clavier, la souris et les contr⌠leurs de jeu
  669. Local and network printers list=Liste des imprimantes locales et rΘseau
  670.  
  671. Software subsystem information=Informations sur le sous-systΦme logiciel
  672. Programs launched at system startup=Programmes lancΘs au dΘmarrage du systΦme
  673. Scheduled tasks list=Liste des tΓches planifiΘes
  674. Installed programs list=Liste des programmes installΘs
  675. Custom programs list=Liste des programmes personnalisΘs
  676. List of programs found by file scanning=Liste des programmes obtenue par parcours de disque
  677. Software licenses list=Liste des licences logicielles
  678. Registered file types list=Liste des types de fichiers enregistrΘs
  679.  
  680. System security information=Les informations de sΘcuritΘ du systΦme
  681. Windows security information=Les informations de sΘcuritΘ de Windows
  682. Installed Windows updates list=Liste des mises α jour Windows installΘes
  683. Anti-virus softwares list, virus database information=Liste des antivirus installΘs et informations sur la base de donnΘes des virus
  684. Firewall softwares list, firewall status=Liste des firewalls installΘs et leur Θtat
  685. Anti-spyware softwares list=Liste des anti-spyware installΘs
  686. Anti-trojan softwares list=Liste des anti-trojan installΘs
  687.  
  688. System configuration information=Informations sur la configuration systΦme
  689. Regional settings=ParamΦtres rΘgionaux
  690. Environment variables list=Liste des variables d'environnement
  691. Control Panel applets list=Liste des options du panneau de configuration
  692. Recycle Bins information=Informations sur le paramΘtrage des corbeilles
  693. System files content=Contenu des fichiers systΦme
  694. System folders list=Liste des dossiers systΦme
  695. Event logs content=Contenu des journaux systΦme
  696.  
  697. Database, BDE, ODBC information=Informations sur les bases de donnΘes, BDE et ODBC
  698. Database drivers list=Liste des pilotes de bases de donnΘes
  699. BDE drivers list=Liste des pilotes BDE
  700. ODBC drivers list=Liste des pilotes ODBC
  701. ODBC data sources list=Liste des sources de donnΘes ODBC
  702.  
  703. Add report files=Ajouter des fichiers rapport
  704. Add reports from database=Ajouter des rapports depuis la base de donnΘes
  705.  
  706. Measure system performance=Mesure de la performance systΦme
  707. Measure memory subsystem read performance=Mesure de la performance en lecture du sous-systΦme mΘmoire
  708. Measure memory subsystem write performance=Mesure de la performance en Θcriture du sous-systΦme mΘmoire
  709. Measure memory subsystem latency=Mesure de la latence du sous-systΦme mΘmoire
  710. Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mesure de la performance du CPU en utilisant la solution de problΦme 'classic queen' sur un Θchiquier 10x10
  711. Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mesure la performance du CPU en utilisant plusieurs algorithmes de traitement d'images 2D
  712. Measure CPU performance using ZLib file compression=Mesure la performance du CPU en utilisant la compression de fichiers ZLib
  713. Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mesure la performance de la virgule flottante avec prΘcision simple en utilisant un fractale Julia
  714. Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mesure la performance de la virgule flottante avec prΘcision double en utilisant un fractale Mandelbrot
  715. Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mesure la performance de la virgule flottante avec prΘcision prolongΘe en utilisant un fractale Julia sur mesure
  716. Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mesure la performance de la virgule flottante en utilisant des algorithmes complexes de traitement d'images 2D
  717.  
  718. Network audit statistics=Statistiques des audits rΘseau
  719. Network audit list (by computer)=Liste des audits rΘseau (par ordinateur)
  720. Network audit list (by component)=Liste des audits rΘseau (par composant)
  721.  
  722. // tips
  723. Problems & Suggestions=ProblΦmes et suggestions
  724. Suggestion=Suggestion
  725. Problem=ProblΦme
  726. Fault=Erreur
  727. This may cause performance penalty.=Cela peut entraεner une dΘgradation des performances.
  728. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espace libre sur %s est seulement de %d%%.
  729. No CPU L2 cache found.=Aucun cache de niveau 2 trouvΘ sur le CPU.
  730. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bogue FDIV trouvΘ sur le processeur Pentium ! Veuillez contacter Intel pour assistance.
  731. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La plupart des jeux 3D tournent mieux avec au moins 256 Ko de cache de niveau 2.
  732. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Les jeux 3D les plus rΘcents peuvent requΘrir un processeur d'une frΘquence de 1 Ghz au minimum.
  733. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Pour des performances optimales, Windows 9x requiert un processeur d'une frΘquence de 100 Mhz au minimum.
  734. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Pour des performances optimales, Windows 2000 et ses successeurs recommandent un processeur d'une frΘquence de 300 Mhz au minimum.
  735. MMX is not supported.=MMX n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme.
  736. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme. Mettez α jour votre processeur pour tirer parti des extensions SSE dans les applications qui les utilisent.
  737. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Moins de 3 slots mΘmoire ont ΘtΘ trouvΘs. Ajouter de la mΘmoire systΦme pourrait Ωtre difficile.
  738. You have less than 32 MB system memory installed.=Vous avez moins de 32 Mo de mΘmoire systΦme.
  739. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Les systΦmes d'exploitation modernes requiΦrent au moins 128 Mo de mΘmoire systΦme pour des performances optimales.
  740. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les jeux 3D peuvent nΘcessiter au moins 256 Mo de mΘmoire systΦme pour des performances optimales.
  741. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les fonctions serveur peuvent demander au moins 256 Mo de mΘmoire systΦme pour des performances optimales
  742. Install more system memory to improve applications performance.=Installez davantage de mΘmoire systΦme pour amΘliorer les performances des applications.
  743. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Le chipset de la carte mΦre ne peut pas mettre en cache la totalitΘ de la mΘmoire systΦme.
  744. Motherboard chipset cannot handle more memory.=Le chipset de la carte mΦre ne peut pas gΘrer davantage de mΘmoire.
  745. External cache is asynchronous.=Le cache externe est asynchrone.
  746. External cache is disabled.=Le cache externe est dΘsativΘ.
  747. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mΘmoire est lente (type FPM / EDO / BEDO). Utilisez plut⌠t de la SDRAM ou RDRAM si possible.
  748. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Les jeux 3D modernes nΘcessitent l'utilisation de mΘmoire rapide (DDR SDRAM / RDRAM).
  749. AGP is disabled.=AGP est dΘsactivΘ.
  750. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La taille de la fenΩtre AGP est supΘrieure α la moitiΘ de la mΘmoire systΦme.
  751. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La vitesse AGP courante est infΘrieure α la vitesse maximum gΘrΘe sur ce systΦme.
  752. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Le BIOS systΦme a plus de 2 ans. Mettez-le α jour si nΘcessaire.
  753. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Le BIOS vidΘo a plus de 2 ans. Mettez-le α jour si nΘcessaire.
  754. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Il n'y a qu'un seul CPU installΘ, vous devriez utiliser plut⌠t un HAL monoprocesseur.
  755. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Votre systΦme semble convenir α l'utilisation de Windows 2000+. Vous devriez songer α le mettre α jour.
  756. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Votre systΦme semble convenir α l'utilisation de Windows 98/Me. Vous devriez songer α le mettre α jour.
  757. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Le Service Pack installΘ n'est pas α jour. Le Service Pack 5+ est recommandΘ sous Windows NT.
  758. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows a ΘtΘ lancΘ il y a plus de 10 jours. RedΘmarrer votre ordinateur pourrait amΘliorer les performances du systΦme.
  759. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La version d'Internet Explorer installΘe n'est pas α jour. La version 5.0 minimum est recommandΘe.
  760. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX n'est pas installΘ. Les applications et les jeux modernes le requiΦrent.
  761. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX n'est pas α jour. Les jeux modernes peuvent avoir besoin de DirectX 7+.
  762. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Il y a moins de 4 Mo de mΘmoire vidΘo installΘs. Mettez α jour votre carte vidΘo pour obtenir de meilleures performances.
  763. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Les jeux 3D modernes recommandent d'avoir un minimum de 32 Mo de mΘmoire vidΘo.
  764. Increase resolution for better visual quality.=Augmentez la rΘsolution pour amΘliorer la qualitΘ visuelle.
  765. Increase color depth for better visual quality.=Augmentez le nombre de couleurs maximum pour amΘliorer la qualitΘ visuelle.
  766. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certaines applications donnent des performances optimales en mode graphique 32 bits.
  767. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'utilisation de grosses polices peut entraεner des problΦmes d'affichage dans certaines applications.
  768. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Un rafraεchissement vertical d'au moins 85 Hz est recommandΘ pour la plupart des moniteurs (sauf Θcrans plats/LCD).
  769. Enable IP header compression to increase network speed.=Activez la compression d'entΩte IP pour augmenter les performances du rΘseau.
  770. Enable software compression to increase network speed.=Activez la compression logicielle pour augmenter les performances du rΘseau.
  771. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Le rendu 32 bits n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
  772. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
  773. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
  774. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Le filtrage anisotropique n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
  775. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Les Stencil Buffers ne sont pas gΘrΘs sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
  776. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La technique ½ Hardware Transform & Lighting ╗ n'est pas gΘrΘe sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
  777.  
  778. // preferences
  779. Long Pages=Longues pages
  780. Security Grade=Niveau de sΘcuritΘ
  781. New Item=Nouvel ΘlΘment
  782. Modify Item=Modifier un ΘlΘment
  783. General=GΘnΘral
  784. Stability=StabilitΘ
  785. Layout=Arrangement
  786. Security=SΘcuritΘ
  787. Report Look=Type du rapport
  788. Schedule=Horaire
  789. E-mail=E-mail
  790. Database=Base de donnΘes
  791. Content Filtering=Filtrage de contenu
  792. Remote Features=FonctionnalitΘs distantes
  793. Custom Components=Composants personnalisΘs
  794. Asset Profile=Profil
  795. Custom Programs=Programmes personnalisΘs
  796. File Scanner=Analyseur de fichiers
  797. File Scanner Filter=Filtre d'analyseur de fichiers
  798.  
  799. Display EVEREST in the &Control Panel=Afficher EVEREST dans le Panneau de &Contr⌠le
  800. Computer primary role:=R⌠le principal de l'ordinateur :
  801. &General=&GΘnΘral
  802. 3&D Gaming=Jeux 3&D
  803. &Server=Ser&veur
  804. &Full name:=&Nom complet :
  805. &E-mail address:=Adresse &e-mail :
  806. &Load device driver under Win95/98/Me=Charger le pilote de pΘriphΘriques sous &Win95/98/Me
  807. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=Charger le pilote de pΘriphΘriques sous Win&NT/2000/XP/2003
  808. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=OpΘrations &MSR de bas niveau (peuvent parfois entraεner le blocage de la machine)
  809. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=OpΘrations &PCI de bas niveau (peuvent parfois entraεner le blocage de la machine)
  810. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=OpΘrations &SMBus de bas niveau (peuvent parfois entraεner le blocage de la machine)
  811. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Appel bas niveau des &dΘtecteurs (peuvent parfois entraεner le blocage de la machine)
  812. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=OpΘrations SMA&RT de bas niveau (peuvent parfois entraεner le blocage de la machine)
  813. Display XP-style icons=Ic⌠nes dans le style XP
  814. Enable "ASPI" page=Activer la page ½ ASPI ╗
  815. Enable "Audio Codecs" page=Activer la page ½ Codecs audio ╗
  816. Enable "DMI" page=Activer la page ½ DMI ╗
  817. Enable "OpenGL" page=Activer la page ½ OpenGL ╗
  818. Enable "DirectX" menu=Activer le menu ½ DirectX ╗
  819. Enable "Config" menu=Activer le menu ½ Configuration ╗
  820. Enable "Database" menu=Activer le menu ½ Bases de donnΘes ╗
  821. Enable "Benchmark" menu=Activer le menu ½ Performances ╗
  822. Extended "Event Logs" page=Page ½ Journal d'ΘvΘnements ╗ dΘtaillΘe
  823. Sort menu and submenu items alphabeticially=Trier le menu et les sous-menus par ordre alphabΘtique
  824. Limit long pages to 100 items=Limiter les longues pages α 100 ΘlΘments
  825. Hide icon and bubble in Notification Area=Cacher l'ic⌠ne et la bulle dans la zone descriptive
  826. Remember main window position=MΘmoriser la position de la fenΩtre principale
  827. Remember main window size=MΘmoriser la taille de la fenΩtre principale
  828. Remember page menu state=MΘmoriser l'Θtat du menu page
  829. Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Cacher les unitΘs (e.g. Celcius, KB, Volt) pour les valeurs mesurΘes
  830. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Afficher la frΘquence originale (Processeurs mobiles Intel)
  831.  
  832. Report format:=Format du rapport :
  833. Plain Text=Texte brut
  834. Compress reports before saving to file=Compresser avant d'enregistrer dans un fichier
  835. Compress reports before sending in e-mail=Compresser avant d'envoyer par e-mail
  836. Compress reports before uploading to FTP=Compresser avant d'envoyer par FTP
  837. Enable report header=Inclure un entΩte
  838. Enable report footer=Inclure un bas de page
  839. Include debug information in the report=Inclure les informations de dΘbogage dans le rapport
  840. Include debug information in CSV reports=Inclure les informations de dΘbogage dans les rapports CSV
  841. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclure les informations de dΘbogage dans les rapports TXT, HTML, MHTML
  842. Show computer name in caption of the first report page=Afficher le nom de l'ordinateur en titre sur la premiΦre page
  843. File &name:=&Nom du fichier :
  844. File extension:=Extension du fichier :
  845. Output &folder:=&Destination :
  846. A&utomatic=&Automatique
  847. &Always:=&Toujours :
  848.  
  849. Normal Font=Police normale
  850. Page Caption Font=Police de titre (page)
  851. Device Caption Font=Police de titre (pΘriphΘrique)
  852. Background color:=Couleur de fond :
  853.  
  854. Name:=Nom :
  855. Size:=Taille :
  856. Color:=Couleur :
  857. Style:=Style :
  858.  
  859. Colors=Couleurs
  860. Bold=Gras
  861. Italic=Italique
  862.  
  863. Restore Default &Values=&Valeurs par dΘfaut
  864.  
  865. Command-line options are limited to make report:=L'utilisation des options en ligne de commande est limitΘe :
  866. &Anytime=&Toujours utilisables
  867. Once a &day=Une fois par &jour
  868. Once a &week=Une fois par &semaine
  869. Once a &fortnight=Une fois par &quinzaine
  870. Once a &month=Une fois par &mois
  871. Store last run date in:=MΘmoriser la date de derniΦre utilisation dans :
  872. Custom file:=Fichier :
  873.  
  874. "&To:" address:=&Destinataire :
  875. "&Cc:" address:=Copie car&bone :
  876. "&Bcc:" address:=Copie &cachΘe :
  877. Embed T&XT reports to e-mail body=Inclure les rapports T&XT dans le corps du message
  878. &Display name:=Nom d'&affichage :
  879. Ser&ver:=Ser&veur :
  880. S&MTP port:=Port S&MTP:
  881. Use SMTP &authentication:=Utiliser l'&authentification SMTP:
  882. &Internet:=&Internet :
  883. &Local folder:=&Dossier local :
  884. Modify=Modifier
  885. &Modify=&Modifier
  886. &All=&Tous
  887. Author=Auteur
  888. &Default=DΘ&faut
  889. Select output folder:=Veuillez choisir le dossier de sortie :
  890. Select local folder:=Veuillez choisir le dossier local :
  891. Select report folder:=Veuillez choisir le dossier des rapports :
  892. Select BULK INSERT folder:=Veuillez sΘlectionner le dossier pour insertion en masse :
  893. Confirm Item Delete=Confirmation de suppression de l'ΘlΘment
  894. Are you sure you want to delete '%s'?=DΘsirez-vous vraiment supprimer '%s' ?
  895. Confirm Multiple Item Delete=Confirmation de suppression des ΘlΘments
  896. Are you sure you want to delete these %d items?=DΘsirez-vous vraiment supprimer ces %d ΘlΘments ?
  897.  
  898. F&TP port:=Port F&TP :
  899. FTP &folder:=&Dossier FTP :
  900. Use P&assive Mode=Utiliser le mode &passif
  901.  
  902. P&rovider:=&Fournisseur :
  903. Data &source:=&Source :
  904. Data&base:=&Base :
  905. &Driver:=&Pilote :
  906. &User:=&Utilisateur :
  907. &Password:=&Mot de passe :
  908. Use &Windows authentication=Utiliser l'authentification &Windows
  909. Use &automatic identity increment=Utiliser un incrΘment d'identitΘ &automatique
  910. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utiliser les optimisations &MySQL (MySQL > 3.22.5)
  911. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utiliser l'insertion en &masse (requiert un dossier rΘseau avec autorisation d'Θcriture)
  912. BULK INSERT &folder:=&Dossier pour insertion en masse :
  913. Not a UNC path=Ce n'est pas un chemin UNC
  914. Select Database File=Veuillez sΘlectionner le fichier de base de donnΘes
  915. Test=Tester
  916. &Test=&Tester
  917.  
  918. C&onfigure=C&onfigurer
  919.  
  920. Event Logs Filtering=Filtrage des logs d'ΘvΦnements
  921. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrage des cookies d'IE et de l'historique du fureteur 
  922. List "&Information" events=Liste des ΘvΦnements "&Information"  
  923. List "&Warning" events=Liste des ΘvΦnements "&Attention"
  924. List "&Error" events=Liste des ΘvΦnements "&Erreur"
  925. List "&file://" entries=Liste des entrΘes "&fichier://"
  926. List "&http://" entries=Liste des entrΘes "&http://"
  927.  
  928. Enable remote file &browsing=Permettre l'accΦs aux &fichiers distants
  929. Enable remote screen &shot=Permettre les &copies d'Θcran distants
  930. Enable remote program &launch=Permettre le &lancement de programmes distants
  931. Enable remote server sh&utdown=Permettre l'&arrΩt des serveurs distants
  932. Enable remote &turn off, restart, log off=Permettre l'&extinction, le redΘmarrage, la dΘconnexion des systΦmes distants
  933. TCP/IP Port=Port TCP/IP
  934. Password=Mot de passe 
  935. Remote system &information:=&Informations du systΦme α distance:
  936. Remote &monitoring:=&Surveillance α distance:
  937. Remote &reporting:=&Reportage α distance:
  938. Remote Control=Contr⌠le α distance
  939. Remote &control:=&Contr⌠le α distance:
  940.  
  941. &All incoming connections are accepted=&Toutes les connexions entrantes sont acceptΘes
  942. Connections are accepted only from the following &computers:=Seules sont acceptΘes les connexions depuis les &ordinateurs suivants :
  943. Connections are accepted only from the following &users:=Seules sont acceptΘes les connexions Θtablies par les &utilisateurs suivants :
  944. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Seules sont acceptΘes les connexions depuis les &adresses IP suivantes :
  945.  
  946. Shot type:=Type de capture :
  947. &Full screen=&Plein Θcran
  948. Active &Window=FenΩtre &active
  949. C&ompression quality:=QualitΘ de c&ompression :
  950. 1: worst, 99: best=1 : pire, 99 : meilleur
  951.  
  952. &Check if a specified file in a specified folder exists=VΘrifier l'existence d'un &fichier dans un dossier
  953. C&heck if a specified folder exists=VΘrifier l'existence d'un &dossier
  954. &Scan a folder to find a file=Parcourir un dossier pour &rechercher un fichier
  955. Folder name may contain one of the following control strings=Le nom du dossier peut contenir l'une des chaεnes de contr⌠le suivantes
  956. Command-line may contain one of the following control strings=La ligne de commande peut contenir l'une des chaεnes de contr⌠le suivantes
  957.  
  958. Scan scope:=PortΘe de l'analyse :
  959. &No file scanning=&Pas d'analyse de fichiers
  960. Scan all &local disks=Analyser tous les disques &locaux
  961. &Scan system drive=&Analyser le disque systΦme
  962. Scan &C: drive=Analyse le disque &C:
  963. Scan &ProgramFiles folder=Analyser le dossier ½ &Program Files ╗
  964. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Analyser les dossiers ½ Program Files ╗ et ½ &Windows ╗
  965.  
  966. Filter:=Filtre :
  967. Filter by file name:=Filtrer par nom de fichier:
  968. &All files=&Tous les fichiers
  969. &Executable files=Fichiers &exΘcutables
  970. &DLL files=Fichiers &DLL
  971. A&udio files=Fichiers &audio
  972. &Video files=Fichiers &vidΘo
  973. &Misc files:=Fichiers d&ivers :
  974.  
  975. Filter by file size:=Filtrer par taille de fichier:
  976. Files &smaller than:=Fichier&s plus petit que:
  977. Files &larger than:=Fichiers plus &large que:
  978.  
  979. // info menu
  980. Report=Rapport
  981. Remarks=Commentaires
  982. Computer=Ordinateur
  983. Computer:=Ordinateur:
  984. Motherboard=Carte mΦre
  985. Operating System=SystΦme d'exploitation
  986. Server=Serveur
  987. Display=Moniteur
  988. Multimedia=MultimΘdia
  989. Storage=Stockage
  990. Input=EntrΘe
  991. Network=RΘseau
  992. Devices=PΘriphΘriques
  993. Software=Logiciels
  994. Config=Configuration
  995. Misc=Divers
  996. Benchmark=Performances
  997. Audit=Audit
  998.  
  999. // custom variables
  1000. &Registry entry=&EntrΘe de la base de registre
  1001. &Environment variable=&Variable d'environnement
  1002. Line of text &file=&Ligne du fichier texte
  1003. File=Fichier
  1004. Line number=NumΘro de ligne
  1005.  
  1006. // info menuitems
  1007. Summary=RΘsumΘ
  1008. Computer Name=Nom du systΦme
  1009. CPU=Processeur
  1010. Memory=MΘmoire
  1011. Chipset=Chipset
  1012. Overclock=Overclock
  1013. Power Management=╔conomie d'Θnergie
  1014. Portable Computer=Ordinateur portable
  1015. Portable Computers=Ordinateurs portables
  1016. Sensor=Sonde
  1017. Windows=FenΦtres
  1018. Processes=Processus
  1019. System Drivers=Pilotes systΦme
  1020. Services=Services
  1021. AX Files=Fichiers AX
  1022. DLL Files=Fichiers DLL
  1023. UpTime=Temps de fonctionnement
  1024. Share=Partages
  1025. Opened Files=Fichiers ouverts
  1026. Account Security=SΘcuritΘ des comptes
  1027. Logon=Connexion
  1028. Users=Utilisateurs
  1029. Local Groups=Groupes locaux
  1030. Global Groups=Groupes globaux
  1031. Windows Video=VidΘo Windows
  1032. PCI / AGP Video=VidΘo PCI/AGP
  1033. GPU=GPU
  1034. Monitor=Moniteur
  1035. Desktop=Bureau
  1036. Multi-Monitor=Multi-moniteurs
  1037. Video Modes=Modes vidΘo 
  1038. Fonts=Polices
  1039. Windows Audio=Audio Windows
  1040. PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
  1041. Audio Codecs=Codecs audio
  1042. Video Codecs=Codecs vidΘo
  1043. Windows Storage=Stockage Windows
  1044. Logical Drives=Disques logiques
  1045. Physical Drives=Disques physiques
  1046. SMART=SMART
  1047. Keyboard=Clavier
  1048. Mouse=Souris
  1049. Game Controller=Contr⌠leurs de jeu
  1050. Windows Network=RΘseau Windows
  1051. PCI / PnP Network=RΘseau PCI/PnP
  1052. Net Resources=Ressources rΘseau
  1053. Internet=Internet
  1054. Routes=Routes
  1055. IE Cookie=Cookies IE
  1056. Browser History=Historique du navigateur
  1057. DirectX Files=Fichiers DirectX
  1058. DirectX Video=VidΘo DirectX
  1059. DirectX Sound=Son DirectX
  1060. DirectX Music=Musique DirectX
  1061. DirectX Input=EntrΘe DirectX
  1062. DirectX Network=RΘseau DirectX
  1063. Windows Devices=PΘriphΘriques Windows
  1064. Physical Devices=PΘriphΘriques physiques
  1065. Device Resources=Ressources des pΘriphΘriques
  1066. Printers=Imprimantes
  1067. Auto Start=DΘmarrage automatique
  1068. Scheduled=TΓches programmΘes
  1069. Installed Programs=Programmes installΘs
  1070. Licenses=Licences
  1071. Windows Update=Mise α jour de Windows
  1072. Anti-Virus=Antivirus
  1073. File Types=Types de fichiers
  1074. Windows Security=SΘcuritΘ Windows
  1075. Firewall=Firewall
  1076. Windows Firewall=Firewall Windows
  1077. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1078. Anti-Trojan=Anti-Trojan
  1079. Regional=ParamΦtres rΘgionaux
  1080. Environment=Environnement
  1081. Control Panel=Panneau de configuration
  1082. Recycle Bin=Poubelle
  1083. System Files=Fichiers systΦme
  1084. System Folders=Dossiers systΦme
  1085. Event Logs=Journaux systΦme
  1086. Database Drivers=Pilotes de bases de donnΘes
  1087. BDE Drivers=Pilotes BDE
  1088. ODBC Drivers=Pilotes ODBC
  1089. ODBC Data Sources=Sources de donnΘes ODBC
  1090. Memory Read=Lecture en mΘmoire
  1091. Memory Write=╔criture en mΘmoire
  1092. Memory Latency=Latence de la mΘmoire
  1093.  
  1094. // column captions
  1095. Page=Page
  1096. Field=Champ
  1097. Value=Valeur
  1098. Type=Type
  1099. Class=Classe
  1100. Process Name=Nom du processus
  1101. Process File Name=Nom de fichier du processus
  1102. Used Memory=MΘmoire utilisΘe
  1103. Used Swap=Swap utilisΘ
  1104. Window Caption=Titre de la fenΩtre
  1105. Driver Name=Nom du pilote
  1106. Driver Description=Description du pilote
  1107. State=╔tat
  1108. Service Name=Nom du service
  1109. Service Description=Description du service
  1110. Account=Compte
  1111. AX File=Fichier AX
  1112. DLL File=Fichier DLL
  1113. Protected File=Fichier protΘgΘ
  1114. Share Name=Nom du partage
  1115. Remark=Commentaire
  1116. Local Path=Chemin local
  1117. User=Utilisateur
  1118. Path=Chemin
  1119. Full Name=Nom complet
  1120. Logon Server=Serveur de connexion
  1121. Group Name=Nom du groupe
  1122. Device Description=Description du pΘriphΘrique
  1123. Device Type=Type du pΘriphΘrique
  1124. Monitor Name=Nom du moniteur
  1125. Device ID=Identifiant du pΘriphΘrique
  1126. Primary=Primaire
  1127. Upper Left Corner=Coin en haut α gauche
  1128. Bottom Right Corner=Coin en bas α droite
  1129. Device=PΘriphΘrique
  1130. Driver=Pilote
  1131. Drive=Disque
  1132. Drive Type=Type de disque
  1133. Volume Label=Nom de volume
  1134. File System=SystΦme de fichiers
  1135. Volume Serial=NumΘro de sΘrie du volume
  1136. Total Size=Taille totale
  1137. Used Space=Espace utilisΘ
  1138. Free Space=Espace disponible
  1139. % Free=% libre
  1140. Drive #%d=Disque n║%d
  1141. Partition=Partition
  1142. Partitions=Partitions
  1143. Partition Type=Type de partition
  1144. Start Offset=Offset de dΘmarrage
  1145. Partition Length=Taille de la partition
  1146. Active=Active
  1147. Persistent=Persistente
  1148. Model ID=Identifiant du modΦle
  1149. Host=H⌠te
  1150. Model=ModΦle
  1151. Extra Information=Informations supplΘmentaires
  1152. Revision=RΘvision
  1153. Attribute Description=Description de l'attribut
  1154. Threshold=Seuil
  1155. Worst=Pire valeur
  1156. Data=DonnΘes
  1157. Network Adapter Description=Description de l'adaptateur rΘseau
  1158. Device Name=Nom du pΘriphΘrique
  1159. Clock=Horloge
  1160. Processor Identifier=Identifiant du processeur
  1161. Processor Name=Nom du processeur
  1162. Account ID=Identifiant du compte
  1163. Default=Par dΘfaut
  1164. Account Type=Type de compte
  1165. Account Name=Nom du compte
  1166. Creation Time=Date de crΘation 
  1167. Last Access=Dernier accΦs
  1168. Last Access Time=Date du dernier accΦs
  1169. Last Modification=DerniΦre modification
  1170. Last Modification Time=Date de la derniΦre modification
  1171. Resource=Ressources
  1172. Printer Name=Nom de l'imprimante
  1173. Start From=DΘmarrer DE
  1174. Application Description=Description de l'application
  1175. Application Command=Commande de l'application
  1176. Task Name=Nom de la tΓche
  1177. Program=Programme
  1178. Inst. Size=Taille
  1179. Inst. Date=Date
  1180. File Name=Nom du fichier
  1181. File Size=Taille du fichier
  1182. Extension=Extension
  1183. File Type Description=Description du type de fichiers
  1184. Content Type=Type de contenu
  1185. Variable=Variable
  1186. Items Size=Taille des ΘlΘments
  1187. Items Count=Nombre d'ΘlΘments
  1188. Space %=% d'espace
  1189. Driver File Name=Nom de fichier du pilote
  1190. File Extensions Supported=Extensions de fichiers gΘrΘes
  1191. Data Source Name=Nom de la source de donnΘes
  1192. Data Source Description=Description de la source de donnΘes
  1193. System Folder=Dossier systΦme
  1194. Identifier=Identifiant
  1195. Read Speed=Vitesse de lecture
  1196. Write Speed=Vitesse d'Θcriture
  1197. Score=Pointage
  1198. Log Name=Nom du journal
  1199. Event Type=Type d'ΘvΘnement
  1200. Category=CatΘgorie
  1201. Generated On=GΘnΘrΘ le
  1202. Source=Source
  1203. Font Family=Famille de polices
  1204. Style=Style
  1205. Character Set=Encodage
  1206. Char. Size=Taille des caractΦres
  1207. Char. Weight=Poids des caractΦres
  1208. Software Description=Description du logiciel
  1209. Software Version=Version du logiciel
  1210. Virus Database Date=Mise α jour des signatures
  1211. Database Date=Date de la base de donnΘes
  1212. Known Viruses=Virus connus
  1213. Pixel=Pixel
  1214. Line=Ligne
  1215. Rectangle=Rectangle
  1216. Ellipse=Ellipse
  1217. Text=Texte
  1218. Rating=Note
  1219. Language=Langage
  1220. Component=Composant
  1221. Computers=Ordinateurs
  1222. Net Destination=RΘseau de destination
  1223. Netmask=Masque de sous-rΘseau
  1224. Metric=MΘtrique
  1225.  
  1226. // treeview content
  1227. System=SystΦme
  1228. Chassis=ChΓssis
  1229. Memory Controller=Contr⌠leur mΘmoire
  1230. Processors=Processeurs
  1231. Caches=Caches
  1232. Memory Modules=Modules mΘmoire
  1233. Memory Devices=PΘriphΘriques mΘmoire
  1234. System Slots=Slots systΦme
  1235. Port Connectors=Connecteurs de ports
  1236. On-Board Devices=PΘriphΘriques intΘgrΘs
  1237.  
  1238. // listview value
  1239. Yes=Oui
  1240. No=Non
  1241. Supported=GΘrΘ
  1242. Not Supported=Non gΘrΘ
  1243. Required=NΘcessaire
  1244. Not Required=Pas NΘcessaire
  1245. Enabled=ActivΘ
  1246. Disabled=DΘsactivΘ(e)
  1247. None=Aucun(e)
  1248. Unknown=Inconnu
  1249. Built-In=IntΘgrΘ
  1250. day=jour
  1251. days=jours
  1252. hour=heure
  1253. hours=heures
  1254. min=mn
  1255. sec=s
  1256. bytes=octets
  1257. char=caractΦre
  1258. chars=caractΦres
  1259. item=ΘlΘment
  1260. items=ΘlΘments
  1261. attempt=essai
  1262. attempts=essais
  1263. million=million(s)
  1264. million bytes=million(s) d'octets
  1265. No Quota=Aucun quota
  1266. Not Installed=Non installΘ
  1267. Not Specified=Non spΘcifiΘ
  1268. Not Specified (IE Default)=Non spΘcifiΘ, valeur par dΘfaut de IE
  1269. Normal=Normal
  1270. Reduced=RΘduit
  1271. Extended=╔tendu
  1272. Hidden=CachΘ
  1273. Minimized=MinimisΘ
  1274. Maximized=MaximisΘ
  1275. Stopped=StoppΘ
  1276. Starting=DΘmarrage en cours
  1277. Stopping=ArrΩt en cours
  1278. Running=LancΘ
  1279. Continuing=En cours
  1280. Pausing=Pause demandΘe
  1281. Paused=En pause
  1282. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sec (%s jours, %s heures, %s min, %s sec)
  1283. Kernel Driver=Pilote du noyau
  1284. File System Driver=Pilote du systΦme de fichiers
  1285. Own Process=Processus propre
  1286. Share Process=Processus partagΘ
  1287. Local Disk=Disque local
  1288. Network Drive=Disque rΘseau
  1289. Removable Disk=Disque amovible
  1290. RAM Disk=Disque virtuel en mΘmoire
  1291. vendor-specific=spΘcifique au vendeur
  1292. OK: Always passing=OK (fonctionnera toujours)
  1293. Fail: Always failing=Erreur (Θchouera toujours)
  1294. OK: Value is normal=OK (la valeur est normale)
  1295. Advisory: Usage or age limit exceeded=Avertissement : utilisation ou limite d'Γge dΘpassΘe
  1296. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Avertissement : une perte de donnΘes imminente est prΘdite par le sous-systΦme matΘriel (PFA)
  1297. Left=Gauche
  1298. Right=Droite
  1299. Connected=ConnectΘ
  1300. Disconnected=DΘconnectΘ
  1301. Not Connected=Non connectΘ
  1302. Present=PrΘsent
  1303. Not Present=Non prΘsent
  1304. Dynamic=Dynamique
  1305. Personal=Personnel
  1306. Confidential=Confidentiel
  1307. Streamer=Gestionnaire de flux
  1308. Processor=Processeur
  1309. WORM Drive=Lecteur WORM
  1310. Scanner=Scanner
  1311. Optical Drive=Lecteur optique
  1312. Comm. Device=PΘriphΘrique de communication
  1313. Other Peripheral=Autre pΘriphΘrique
  1314. Host Adapter=Carte h⌠te
  1315. Entire Network=Tout le rΘseau
  1316. Mail=Messages
  1317. News=Nouvelles
  1318. Other=Autre
  1319. Empty=Vide
  1320. In Use=UtilisΘ
  1321. Short=Court
  1322. Long=Long
  1323. Safe=En s√retΘ
  1324. Information=Information
  1325. Warning=Avertissement
  1326. Critical=Critique
  1327. Non-recoverable=IrrΘmΘdiable
  1328. Not Determinable=IndΘterminable
  1329. APM Timer=Horloge APM
  1330. Modem Ring=Sonnerie du modem
  1331. LAN Remote=LAN distant
  1332. Power Switch=Bouton marche/arrΩt
  1333. AC Power Restored=Courant de secteur alternatif disponible α nouveau
  1334. Tower=Tour
  1335. Mini Tower=Mini-tour
  1336. Desktop Case=Boεtier standard
  1337. Low Profile Desktop=Petit boεtier
  1338. Internal=Interne
  1339. External=Externe
  1340. Hardware=MatΘriel
  1341. Input Port=Port d'entrΘe
  1342. Output Port=Port de sortie
  1343. Exclusive=Exclusif
  1344. Shared=PartagΘ
  1345. Undetermined=IndΘterminΘ
  1346. Portrait=Portrait
  1347. Landscape=Paysage
  1348. Not yet run=Non encore lancΘ
  1349. No more runs=N'est plus lanτable
  1350. Not scheduled=Non programmΘ
  1351. Terminated=TerminΘ
  1352. No valid triggers=Aucun dΘclencheur valide
  1353. No event trigger=Aucun ΘvΘnemnet dΘclencheur
  1354. Charging=En cours de charge
  1355. Battery=Batterie
  1356. No Battery=Aucune batterie
  1357. AC Line=Courant de secteur alternatif
  1358. Low Level=Niveau bas
  1359. High Level=Niveau haut
  1360. Critical Level=Niveau critique
  1361. +Metric=+MΘtrique
  1362. U.S.=╔tats-Unis
  1363. Folder=Dossier
  1364. Week %d=Semaine %d
  1365. DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informations DMI peuvent Ωtre erronΘes ou corrompues
  1366. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=L'exactitude des informations DMI ne peut Ωtre garantie
  1367. The above statistics are based on System Event Log entries=Les statistiques ci-dessus sont basΘes sur les ΘvΘnements du journal SystΦme
  1368. This computer=Cet ordinateur
  1369. Application=Application
  1370. Event=╔vΘnement
  1371. Event Properties=PropriΘtΘs de l'ΘvΘnement
  1372. Event ID=Identifiant de l'ΘvΘnement
  1373. Update=Mise α jour
  1374. Service Pack=Service Pack
  1375. Report Disabled=Rapport dΘsactivΘ
  1376. %s (%s free)=%s (%s libre)
  1377. Not shared=Non partagΘ
  1378. Always=Toujours
  1379. Internal Cache=Cache interne
  1380. External Cache=Cache externe
  1381. Raster Display=Affichage Raster
  1382. Mono=Mono
  1383. Stereo=StΘrΘo
  1384. %d-bit=%d bits
  1385. %s KB=%s Ko
  1386. %s MB=%s Mo
  1387. %s GB=%s Go
  1388. %s Hz=%s Hz
  1389. %s kHz=%s KHz
  1390. %s MHz=%s MHz
  1391. Latency=Latence
  1392.  
  1393. // listview field
  1394. Purchase ID=NumΘro d'achat
  1395. Date of Purchase=Date d'achat
  1396. Value of Purchase=Valeur d'achat
  1397. Date of Last Repair=Date de la derniΦre rΘparation
  1398. Value of Last Repair=Valeur de la derniΦre rΘparation
  1399. Department=DΘpartement
  1400. Owner's Name=Nom du propriΘtaire
  1401. Owner's Phone Number=TΘlΘphone du propriΘtaire
  1402. User's Name=Nom de l'utilisateur
  1403. User's Phone Number=TΘlΘphone de l'utilisateur
  1404. User Name=Nom de l'utilisateur
  1405. Logon Domain=Domaine de connexion
  1406. Date / Time=Date / Heure
  1407. Report File=Fichier rapport
  1408. System Restore=Restoration du systΦme
  1409. CPU Type=Type de processeur
  1410. CPU Cooler=Ventilateur CPU
  1411. CPU2 Cooler=Ventilateur CPU2
  1412. System Cooler=Refroidisseur systΦme
  1413. Motherboard Name=Nom de la carte mΦre
  1414. Motherboard Chipset=Chipset de la carte mΦre
  1415. System Memory=MΘmoire systΦme
  1416. BIOS Type=Type de BIOS
  1417. Communication Port=Port de communication
  1418. Video Adapter=Carte vidΘo
  1419. 3D Accelerator=AccΘlΘrateur 3D
  1420. Audio Adapter=Carte audio
  1421. Floppy Drive=Lecteur de disquettes
  1422. Disk Drive=Disque dur
  1423. Network Adapter=Carte rΘseau
  1424. Peripherals=PΘriphΘriques
  1425. PCI Device=PΘriphΘrique PCI
  1426. PnP Device=PΘriphΘrique PnP
  1427. AGP Device=PΘriphΘrique AGP
  1428. USB Device=PΘriphΘrique USB
  1429. Printer=Imprimante
  1430. Custom Variables=Variables personnalisΘes
  1431. Custom Variable #%d=Variable personnalisΘe numΘro %d
  1432. FireWire Controller=Contr⌠leur FireWire
  1433. Infrared Controller=Contr⌠leur infrarouge
  1434. USB1 Controller=Contr⌠leur USB1
  1435. USB2 Controller=Contr⌠leur USB2
  1436. IDE Controller=Contr⌠leur IDE
  1437. AGP Controller=Contr⌠leur AGP
  1438. PCI Express Controller=Contr⌠leur PCI Express
  1439. SCSI/RAID Controller=Contr⌠leur SCSI/RAID
  1440.  
  1441. Computer Comment=Commentaire associΘ α l'ordinateur
  1442. NetBIOS Name=Nom NetBIOS
  1443. DNS Host Name=Nom d'h⌠te DNS
  1444. DNS Domain Name=Nom de domaine DNS
  1445. Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS
  1446. Logical=Logique
  1447. Physical=Physique
  1448.  
  1449. BIOS Properties=PropriΘtΘs du BIOS
  1450. Vendor=Vendeur
  1451. Version=Version
  1452. Release Date=Date de sortie
  1453. Size=Taille
  1454. Boot Devices=PΘriphΘriques de dΘmarrage
  1455. Capabilities=Fonctions disponibles
  1456. Supported Standards=Standards respectΘs
  1457. Expansion Capabilities=PossibilitΘs d'expansion
  1458.  
  1459. System Properties=PropriΘtΘs systΦme
  1460. Manufacturer=Fabricant
  1461. Product=Produit
  1462. Serial Number=NumΘro de sΘrie
  1463. Universal Unique ID=Identifiant unique universel
  1464. Wake-Up Type=Type de dΘmarrage
  1465.  
  1466. Motherboard Properties=PropriΘtΘs de la carte mΦre
  1467. Front Side Bus Properties=PropriΘtΘs du bus principal
  1468. Bus Type=Type du bus
  1469. Bus Width=Largeur du bus
  1470. Real Clock=Horloge rΘelle
  1471. Effective Clock=Horloge effective
  1472. HyperTransport Clock=Horloge HyperTransport
  1473. Bandwidth=Bande passante
  1474. Memory Bus Properties=PropriΘtΘs du bus mΘmoire
  1475. Chipset Bus Properties=PropriΘtΘs du bus chipset
  1476.  
  1477. Chassis Properties=PropriΘtΘs du chΓssis
  1478. Asset Tag=╔tiquette
  1479. Chassis Type=Type du chΓssis
  1480. Chassis Lock=Verrou du chΓssis
  1481. Boot-Up State=╔tat au dΘmarrage
  1482. Power Supply State=╔tat de l'alimentation
  1483. Thermal State=Conditions de tempΘrature
  1484. Security Status=Conditions de sΘcuritΘ
  1485.  
  1486. Memory Controller Properties=PropriΘtΘs du contr⌠leur mΘmoire
  1487. Error Detection Method=MΘthode de dΘtection d'erreurs
  1488. Error Correction=Correction d'erreurs
  1489. Supported Memory Interleave=Interleave mΘmoire gΘrΘ
  1490. Current Memory Interleave=Interleave mΘmoire courant
  1491. Supported Memory Speeds=Vitesses de mΘmoire gΘrΘes
  1492. Supported Memory Types=Types de mΘmoire gΘrΘs
  1493. Supported Memory Voltages=Voltages de mΘmoire gΘrΘs
  1494. Maximum Memory Module Size=Taille maximale des modules mΘmoire
  1495.  
  1496. Processor Properties=PropriΘtΘs du processeur
  1497. External Clock=Horloge externe
  1498. Maximum Clock=Vitesse d'horloge maximale
  1499. Current Clock=Vitesse d'horloge courante
  1500. Voltage=Voltage
  1501. Status=╔tat
  1502. Socket Designation=Identifiant du socket
  1503. Part Number=NumΘro du type de composant
  1504. Upgrade=Mise α jour
  1505.  
  1506. Cache Properties=PropriΘtΘs du cache
  1507. Speed=Vitesse
  1508. Operational Mode=Mode d'opΘration
  1509. Associativity=AssociativitΘ
  1510. Maximum Size=Taille maximale
  1511. Installed Size=Taille installΘe
  1512. Supported SRAM Type=Type de SRAM gΘrΘ
  1513. Current SRAM Type=Type de SRAM courant
  1514.  
  1515. Memory Module Properties=PropriΘtΘs du module mΘmoire
  1516. Enabled Size=Taille activΘe
  1517.  
  1518. Memory Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique mΘmoire
  1519. Form Factor=Forme
  1520. Type Detail=Type dΘtaillΘ
  1521. Total Width=Taille totale
  1522. Data Width=Largeur de donnΘes
  1523. Device Locator=Emplacement du pΘriphΘrique
  1524. Bank Locator=NumΘro de la banque
  1525.  
  1526. System Slot Properties=PropriΘtΘs du slot systΦme
  1527. Slot Designation=Identifiant du slot
  1528. Usage=Usage
  1529. Data Bus Width=Largeur du bus de donnΘes
  1530. Length=Longueur
  1531.  
  1532. Port Connector Properties=PropriΘtΘs du connecteur de port
  1533. Port Type=Type de port
  1534. Internal Reference Designator=DΘsignation du connecteur interne
  1535. Internal Connector Type=Type du connecteur interne
  1536. External Reference Designator=DΘsignation du connecteur externe
  1537. External Connector Type=Type du connecteur externe
  1538.  
  1539. On-Board Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique intΘgrΘ
  1540. Description=Description
  1541.  
  1542. CPU Properties=PropriΘtΘs du processeur
  1543. CPU Alias=Alias du processeur
  1544. CPU Stepping=Stepping du processeur
  1545. Original Clock=Vitesse d'horloge originelle
  1546. L1 Code Cache=Cache de code de niveau 1
  1547. L1 Trace Cache=Cache de trace de niveau 1
  1548. L1 Data Cache=Cache de donnΘes de niveau 1
  1549. L1 Cache=Cache de niveau 1
  1550. L2 Cache=Cache de niveau 2
  1551. L3 Cache=Cache de niveau 3
  1552. CPU Physical Info=Informations physiques
  1553. Package Type=Forme du composant
  1554. Package Size=Taille du composant
  1555. Transistors=Transistors
  1556. Process Technology=Technologie utilisΘe
  1557. Die Size=Taille interne
  1558. Core Voltage=Voltage au coeur
  1559. I/O Voltage=Voltage d'entrΘe/sortie
  1560. Typical Power=Puissance typique
  1561. Maximum Power=Puissance maximale
  1562. depending on clock speed=dΘpendant de la vitesse d'horloge
  1563. CPU Utilization=Utilisation du processeur
  1564. CPU #%d=Processeur n║%d
  1565. CPU #%d / HTT Unit #%d=CPU #%d / HTT UnitΘ #%d
  1566. CPU #%d / Core #%d=CPU #%d / Coeur #%d
  1567. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=CPU #%d / Coeur #%d / HTT UnitΘ #%d
  1568. HTT / CMP Units=UnitΘs HTT / CMP
  1569.  
  1570. CPUID Properties=(CPUID) PropriΘtΘs
  1571. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant
  1572. CPUID CPU Name=(CPUID) Nom du processeur
  1573. Transmeta CPUID Information= (Transmeta CPUID) Informations
  1574. CPUID Revision=(CPUID) RΘvision 
  1575. Extended CPUID Revision=(CPUID) RΘvision Θtendue
  1576. IA Brand ID=(IA) Identifiant de la marque
  1577. Platform ID=Identifiant de la plate-forme
  1578. IA CPU Serial Number=(IA) NumΘro de sΘrie du processeur
  1579. Microcode Update Revision=RΘvision du Microcode Update
  1580. Instruction Set=Jeu d'instructions
  1581. %s Instruction=Instruction %s
  1582. CPUID Features=(CPUID) FonctionnalitΘs
  1583. Security Features=Dispositifs de sΘcuritΘ
  1584.  
  1585. Motherboard Properties=PropriΘtΘs de la carte mΦre
  1586. Motherboard ID=Identifiant de la carte mΦre
  1587. Motherboard Physical Info=Informations physiques sur la carte mΦre
  1588. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots processeur
  1589. Expansion Slots=Slots d'expansion
  1590. RAM Slots=Slots RAM
  1591. Integrated Devices=PΘriphΘriques intΘgrΘs
  1592. Motherboard Size=Taille de la carte mΦre
  1593. Extra Features=Autres fonctionnalitΘs
  1594. Motherboard Manufacturer=Fabricant de la carte mΦre
  1595. Company Name=Nom de l'entreprise
  1596. Product Information=Information sur le produit
  1597. BIOS Download=TΘlΘcharger le BIOS
  1598.  
  1599. Physical Memory=MΘmoire physique
  1600. Total=Total
  1601. Used=UtilisΘ
  1602. Free=Disponible
  1603. Utilization=Utilisation
  1604. Swap Space=Zone de swap
  1605. Virtual Memory=MΘmoire virtuelle
  1606.  
  1607. Chipset Properties=PropriΘtΘs du chipset
  1608. External Cache Size=Taille du cache externe
  1609. External Cache Type=Type du cache externe
  1610. External Cache Status=╔tat du cache externe
  1611.  
  1612. Integrated Graphics Controller=Contr⌠leur graphique intΘgrΘ
  1613. Graphics Controller Type=Type du contr⌠leur graphique
  1614. Graphics Controller Status=╔tat du contr⌠leur graphique
  1615. Shared Memory Size=Taille de la mΘmoire partagΘe
  1616. Graphics Frame Buffer Size=Taille du frame buffer graphique
  1617.  
  1618. AC'97 Audio Controller=Contr⌠leur audio AC'97
  1619. Audio Controller Type=Type du contr⌠leur audio
  1620. Codec Name=Nom du codec
  1621. Codec ID=Identifiant du codec
  1622. Codec Revision=RΘvision du codec
  1623. S/PDIF Output=Sortie S/PDIF
  1624.  
  1625. Memory Slots=Slots mΘmoire
  1626. Memory Rows=Lignes mΘmoire
  1627. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1628. DRAM Row #%d=Ligne DRAM n║%d
  1629. AGP Properties=PropriΘtΘs AGP
  1630. AGP Version=Version AGP
  1631. AGP Status=╔tat AGP
  1632. AGP Aperture Size=Taille de la fenΩtre AGP
  1633. Supported AGP Speeds=Vitesses AGP gΘrΘes par ce systΦme
  1634. Current AGP Speed=Vitesse AGP actuelle
  1635. Chipset Manufacturer=Fabricant du chipset
  1636.  
  1637. Award BIOS Type=Type du BIOS Award
  1638. Award BIOS Message=Message du BIOS Award
  1639. System BIOS Date=Date du BIOS systΦme
  1640. Video BIOS Date=Date du BIOS vidΘo
  1641. IBM BIOS Model Number=NumΘro de modΦle du BIOS IBM
  1642. IBM BIOS Serial Number=NumΘro de sΘrie du BIOS IBM
  1643. IBM BIOS Version=Version du BIOS IBM
  1644. BIOS Manufacturer=Fabricant du BIOS
  1645.  
  1646. Sensor Properties=PropriΘtΘs de la sonde
  1647. Sensor Type=Type de la sonde
  1648. GPU Sensor Type=Type de sonde GPU
  1649. Sensor Access=AccΦs α la sonde
  1650. Frequency=FrΘquence
  1651. Temperature=TempΘrature
  1652. Temperatures=TempΘratures
  1653. Cooling Fan=Ventilateur
  1654. Cooling Fans=Ventilateurs
  1655. Voltage Values=Valeurs de voltage
  1656. CPU Diode=Diode du processeur
  1657. Temperature #%d=TempΘrature n║%d
  1658. Fan #%d=Ventilateur n║%d
  1659. CPU Core=Noyau CPU
  1660. CPU1 Core=Noyau CPU1
  1661. CPU2 Core=Noyau CPU2
  1662. CPU3 Core=Noyau CPU3
  1663. CPU4 Core=Noyau CPU4
  1664. CPU Aux=CPU Auxiliaire
  1665. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1666. North Bridge Core=Noyau North Bridge
  1667. South Bridge Core=Noyau South Bridge
  1668. GPU Core=Noyau du GPU
  1669. GPU Memory=MΘmoire du GPU
  1670. GPU Memory Core=Noyau de la mΘmoire GPU
  1671. GPU Memory I/O=I/O de la mΘmoire GPU
  1672. GPU Ambient=GPU (ambiante)
  1673. Power Supply=Alimentation
  1674. %s V Standby=Mise en veille %s V
  1675. VBAT Battery=Batterie VBAT
  1676.  
  1677. Operating System Properties=PropriΘtΘs du systΦme d'exploitation
  1678. OS Name=Nom du systΦme
  1679. OS Code Name=Nom de code du systΦme 
  1680. OS Language=Langue du systΦme
  1681. OS Kernel Type=Type de noyau du systΦme
  1682. OS Version=Version du systΦme
  1683. OS Service Pack=Service Pack du systΦme
  1684. OS Installation Date=Date d'installation du systΦme
  1685. OS Root=Dossier racine du systΦme
  1686.  
  1687. License Information=Informations sur la licence
  1688. Registered Owner=PropriΘtaire dΘclarΘ
  1689. Registered Organization=Organisation dΘclarΘe
  1690. Licensed Processors=Processeurs couverts par la licence
  1691. Product ID=Identification du produit
  1692. Product Key=ClΘ du produit
  1693. Product Activation=Activation du produit
  1694. %d days remaining=%d jours restants
  1695.  
  1696. Current Session=Session courante
  1697. UpTime=Temps ΘcoulΘ depuis dΘmarrage
  1698.  
  1699. Data Execution Prevention=PrΘvention de l'exΘcution des donnΘes
  1700. Supported by Operating System=SupportΘ par le systΦme d'exploitation
  1701. Supported by CPU=SupportΘ par le processeur
  1702. Active (To Protect Applications)=Actif (Pour protΘger les applications)
  1703. Active (To Protect Drivers)=Actif (Pour protΘger les pilotes)
  1704.  
  1705. Components Version=Version des composants
  1706. Internet Explorer Updates=Mises α jour d'Internet Explorer
  1707. .NET Framework=Framework .NET
  1708.  
  1709. Operating System Features=FonctionnalitΘs du systΦme d'exploitation
  1710. Debug Version=Version de dΘbogage
  1711. DBCS Version=Version DBCS
  1712. Domain Controller=Contr⌠leur de domaine
  1713. Network Present=RΘseau
  1714. Security Present=SΘcuritΘ
  1715. Remote Session=Session distante
  1716. Safe Mode=Mode sans Θchec
  1717. Slow Processor=Processeur lent
  1718. Terminal Services=Terminal Services
  1719.  
  1720. Account Security Properties=PropriΘtΘs du compte de sΘcuritΘ
  1721. Computer Role=R⌠le de l'ordinateur
  1722. Domain Name=Nom de domaine
  1723. Primary Domain Controller=Contr⌠leur principal de domaine
  1724. Forced Logoff Time=Heure de dΘconnexion forcΘe
  1725. Min / Max Password Age=┬ge min/max du mot de passe
  1726. Minimum Password Length=Longueur minimum du mot de passe
  1727. Password History Length=Longueur de l'historique des mots de passe
  1728. Lockout Threshold=Seuil de blocage
  1729. Lockout Duration=DurΘe du blocage
  1730. Lockout Observation Window=DΘlai autorisΘ entre deux connexions
  1731.  
  1732. User Properties=PropriΘtΘs de l'utilisateur
  1733. Comment=Commentaire
  1734. User Comment=Commentaire de l'utilisateur
  1735. Home Folder=Dossier personnel
  1736. Logon Script=Script de connexion
  1737.  
  1738. Member Of Groups=Membre des groupes
  1739. Logon Count=Nombre de connexions
  1740. Disk Quota=Quota disque
  1741. User Features=FonctionnalitΘs
  1742. Logon Script Executed=ExΘcution du script de connexion
  1743. Account Disabled=Compte dΘsactivΘ
  1744. Locked Out User=Compte bloquΘ
  1745. Home Folder Required=Dossier personnel nΘcessaire
  1746. Password Required=Mot de passe nΘcessaire
  1747. Read-Only Password=Mot de passe pour lecture seule
  1748. Password Never Expires=Le mot de passe n'expire jamais
  1749.  
  1750. Local Group Properties=PropriΘtΘs du groupe local
  1751. Group Members=Membres du groupe
  1752. Global Group Properties=PropriΘtΘs du groupe global
  1753.  
  1754. Video Adapter Properties=PropriΘtΘs de la carte vidΘo
  1755. Adapter String=Identification de la carte
  1756. BIOS String=Identification du BIOS
  1757. Chip Type=Type de circuit
  1758. DAC Type=Type de DAC
  1759. Installed Drivers=Pilotes installΘs
  1760. Memory Size=Taille de la mΘmoire
  1761. Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la carte vidΘo
  1762.  
  1763. Graphics Processor Properties=PropriΘtΘs du processeur graphique
  1764. GPU Code Name=Nom de code
  1765. GPU Clock=Vitesse d'horloge
  1766. Warp Clock=Horloge Warp
  1767. RAMDAC Clock=Horloge RAMDAC
  1768. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1769. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1770. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1771. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1772. DirectX Hardware Support=Gestion du matΘriel DirectX
  1773. Graphics Processor Manufacturer=Fabricant du processeur graphique
  1774.  
  1775. Monitor Properties=PropriΘtΘs du moniteur
  1776. Monitor ID=Identification du moniteur
  1777. Monitor Type=Type de moniteur
  1778. Manufacture Date=Date de fabrication
  1779. Max. Visible Display Size=Taille d'affichage maximale visible
  1780. Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspect de l'image
  1781. Horizontal Frequency=FrΘquence horizontale
  1782. Vertical Frequency=FrΘquence verticale
  1783. Maximum Resolution=RΘsolution maximale
  1784. Gamma=Gamma
  1785. DPMS Mode Support=Gestion du mode DPMS
  1786. Supported Video Modes=Modes vidΘo gΘrΘs
  1787. Monitor Manufacturer=Fabricant du moniteur
  1788. Driver Download=TΘlΘcharger le pilote
  1789. Firmware Download=TΘlΘcharger le firmware
  1790.  
  1791. Desktop Properties=PropriΘtΘs du bureau
  1792. Device Technology=Technologie utilisΘe
  1793. Resolution=RΘsolution
  1794. Color Depth=Profondeur de couleurs
  1795. Color Planes=Plans de couleurs
  1796. Font Resolution=RΘsolution des polices
  1797. Pixel Width / Height=Hauteur/largeur en pixels
  1798. Pixel Diagonal=Diagonale en pixels
  1799. Vertical Refresh Rate=Vitesse de rafraεchissement verticale
  1800. Desktop Wallpaper=Image de fond d'Θcran
  1801.  
  1802. Desktop Effects=Effets graphiques
  1803. Combo-Box Animation=Animation des combo-box
  1804. Drop Shadow Effect=Effet d'ombre tombante
  1805. Flat Menu Effect=Effet de menu plat
  1806. Font Smoothing=Lissage des polices
  1807. Full Window Dragging=Dessin de la fenΩtre lors des dΘplacements
  1808. Gradient Window Title Bars=Gradient dans les barres de titre
  1809. Hide Menu Access Keys=Cacher les raccourcis clavier
  1810. Hot Tracking Effect=Mise en relief des ΘlΘments sous la souris
  1811. Icon Title Wrapping=CΘsure des titres d'ic⌠nes
  1812. List-Box Smooth Scrolling=DΘroulement non saccadΘ des listes 
  1813. Menu Animation=Animation du menu
  1814. Menu Fade Effect=Effet d'estompement du menu
  1815. Minimize/Restore Animation=Animation de minimisation/restauration
  1816. Mouse Cursor Shadow=Ombre du pointeur de la souris
  1817. Selection Fade Effect=Effet d'estompement de la sΘlection
  1818. ShowSounds Accessibility Feature=Utilisation des sons visuels (ShowSounds)
  1819. ToolTip Animation=Animation des bulles d'aide
  1820. ToolTip Fade Effect=Estompement des bulles d'aide
  1821. Windows Plus! Extension=Extension Windows Plus!
  1822.  
  1823. OpenGL Properties=PropriΘtΘs OpenGL
  1824. OpenGL Features=FonctionnalitΘs OpenGL
  1825.  
  1826. ACM Driver Properties=PropriΘtΘs du pilote ACM
  1827. Copyright Notice=Copyright
  1828. Driver Features=FonctionnalitΘs
  1829. Driver Version=Version du pilote
  1830.  
  1831. MCI Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique MCI
  1832. Name=Nom
  1833. MCI Device Features=FonctionnalitΘs du pΘriphΘrique MCI
  1834. Compound Device=PΘriphΘrique composant
  1835. File Based Device=PΘriphΘrique fichier
  1836. Can Eject=╔jection possible
  1837. Can Play=Lecture possible
  1838. Can Play In Reverse=Lecture α rebours possible
  1839. Can Record=Enregistrement possible
  1840. Can Save Data=Enregistrer de donnΘes possible
  1841. Can Freeze Data=Gel des donnΘes possible
  1842. Can Lock Data=Verrouillage des donnΘes possible
  1843. Can Stretch Frame=Adaptation des images possible
  1844. Can Stretch Input=Transformation des donnΘes d'entrΘe possible
  1845. Can Test=Tests possibles
  1846. Audio Capable=GΦre l'audio
  1847. Video Capable=GΦre la vidΘo
  1848. Still Image Capable=GΦre les images non animΘes
  1849.  
  1850. Optical Drive Properties=PropriΘtΘs du disque optique
  1851. Device Manufacturer=Fabricant du pΘriphΘrique
  1852. Reading Speeds=Vitesses de lecture
  1853. Writing Speeds=Vitesses d'Θcriture
  1854.  
  1855. ATA Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique ATA
  1856. ATAPI Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique ATAPI 
  1857. Parameters=ParamΦtres
  1858. LBA Sectors=Secteurs LBA
  1859. Buffer=Tampon
  1860. Multiple Sectors=Secteurs multiples
  1861. ECC Bytes=Octets ECC
  1862. Max. PIO Transfer Mode=Mode de transfert PIO maximum
  1863. Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transfert UDMA maximum
  1864. Active UDMA Transfer Mode=Mode de transfert UDMA actif
  1865. Unformatted Capacity=CapacitΘ hors formatage
  1866.  
  1867. ATA Device Features=FonctionnalitΘs du pΘriphΘrique ATA 
  1868. Security Mode=Mode de sΘcuritΘ
  1869. Advanced Power Management=Gestion de l'Θconomie d'Θnergie APM
  1870. Write Cache=Cache en Θcriture
  1871.  
  1872. ATA Device Physical Info=Informations physiques sur le pΘriphΘrique ATA 
  1873. Disk Device Physical Info=Informations physiques sur le pΘriphΘrique disque
  1874. Hard Disk Family=Famille du disque dur
  1875. Hard Disk Name=Nom du disque dur
  1876. Family Code Name=Nom de code de la famille
  1877. Formatted Capacity=CapacitΘ aprΦs formatage
  1878. Disks=Disques
  1879. Recording Surfaces=Surfaces d'enregistrement
  1880. Physical Dimensions=Dimensions physiques
  1881. Max. Weight=Masse maximale
  1882. Average Rotational Latency=Latence moyenne de rotation
  1883. Rotational Speed=Vitesse de rotation
  1884. Max. Internal Data Rate=Taux maximal de transfert en interne
  1885. Average Seek=Temps de recherche moyen
  1886. Track-to-Track Seek=Recherche piste α piste
  1887. Full Seek=Recherche complΦte
  1888. Interface=Interface
  1889. Buffer-to-Host Data Rate=Taux de transfert tampon vers h⌠te
  1890. Buffer Size=Taille du tampon
  1891. Spin-Up Time=Temps de mise en rotation
  1892. ATA Device Manufacturer=Fabricant du pΘriphΘrique ATA 
  1893.  
  1894. Keyboard Properties=PropriΘtΘs du clavier
  1895. Keyboard Name=Nom du clavier
  1896. Keyboard Type=Type de clavier
  1897. Keyboard Layout=Disposition du clavier
  1898. ANSI Code Page=Page de codes ANSI
  1899. OEM Code Page=Page de codes OEM
  1900. Repeat Delay=DΘlai de rΘpΘtition
  1901. Repeat Rate=FrΘquence de rΘpΘtition
  1902.  
  1903. Mouse Properties=PropriΘtΘs de la souris
  1904. Mouse Name=Nom de la souris
  1905. Mouse Buttons=Nombre de boutons
  1906. Mouse Hand=Emplacement
  1907. Pointer Speed=Vitesse du pointeur
  1908. Double-Click Time=DΘlai du double-clic
  1909. Click-Lock Time=DΘlai de verrouillage du clic
  1910. X/Y Threshold=SensibilitΘ X/Y
  1911. Wheel Scroll Lines=Lignes de dΘfilement de la roulette
  1912. Mouse Features=FonctionnalitΘs de la souris
  1913. Active Window Tracking=Mise α l'avant-plan automatique d'une fenΩtre 
  1914. Hide Pointer While Typing=Cacher le pointeur de la souris lorsque le clavier est utilisΘ
  1915. Mouse Wheel=Roulette
  1916. Move Pointer To Default Button=Remettre le pointeur sur le bouton par dΘfaut
  1917. Pointer Trails=Traces laissΘes par le pointeur
  1918. ClickLock=ClickLock
  1919. Mouse Manufacturer=Fabricant de la souris
  1920.  
  1921. Game Controller Properties=PropriΘtΘs du contr⌠leur de jeu
  1922. Buttons=Boutons
  1923. Min / Max Polling Frequency=FrΘquence de lecture min/max
  1924. Min / Max U Coordinate=CoordonnΘe U min/max
  1925. Min / Max V Coordinate=CoordonnΘe V min/max
  1926. Min / Max X Coordinate=CoordonnΘe X min/max
  1927. Min / Max Y Coordinate=CoordonnΘe Y min/max
  1928. Min / Max Z Coordinate=CoordonnΘe Z min/max
  1929. Min / Max Rudder Value=Valeur de la gouverne min/max
  1930. Game Controller Features=FonctionnalitΘs du contr⌠leur de jeu
  1931. Driver Problem=ProblΦme de pilote
  1932. POV Discrete Values=Valeurs discrΦtes POV
  1933. Rudder=Gouverne
  1934. U Coordinate=CoordonnΘe U
  1935. V Coordinate=CoordonnΘe V
  1936. Z Coordinate=CoordonnΘe Z
  1937.  
  1938. Network Adapter Properties=PropriΘtΘs de la carte rΘseau
  1939. Interface Type=Type d'interface
  1940. Hardware Address=Adresse matΘrielle
  1941. user-defined=DΘfini par l'usager
  1942. Connection Name=Nom de la connexion
  1943. Connection Speed=Vitesse de la connexion
  1944. DNS Suffix Search List=Listes des suffixes de recherche DNS
  1945. DHCP Lease Obtained=Obtention du bail DHCP
  1946. DHCP Lease Expires=Expiration du bail DHCP
  1947. WLAN Signal Strength=Force du signal rΘseau WLAN
  1948. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Pas de signal)
  1949. %d dBm (Very Low)=%d dBm (TrΦs faible)
  1950. %d dBm (Low)=%d dBm (Faible)
  1951. %d dBm (Good)=%d dBm (Bon) 
  1952. %d dBm (Very Good)=%d dBm (TrΦs bon)
  1953. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excellent)
  1954. Bytes Received=Octets reτus
  1955. Bytes Sent=Octets envoyΘs
  1956. Network Adapter Addresses=Adresses de la carte
  1957. IP / SubNet Mask=Masque de sous-rΘseau
  1958. Gateway=Passerelle
  1959. Network Adapter Manufacturer=Fabricant de la carte rΘseau
  1960.  
  1961. Connection Properties=PropriΘtΘs de la connexion
  1962. Domain=Domaine
  1963. Country / Area Code=Pays / Code de rΘgion
  1964. Phone Number=NumΘro de tΘlΘphone
  1965. Alternate Numbers=Autres numΘros possibles
  1966. IP Address=Adresse IP
  1967. DNS Addresses=Adresses DNS
  1968. WINS Addresses=Adresses WINS
  1969. Network Protocols=Protocoles rΘseau
  1970. Framing Protocol=Protocole de framing
  1971. Login Script File=Fichier script de connexion
  1972. Connection Features=FonctionnalitΘs de connexion
  1973. Use Current Username & Password=Utiliser le nom d'utilisateur et le mot de passe courants
  1974. Use Remote Network Gateway=Utiliser la passerelle du rΘseau distant
  1975. Log On To Network=Se connecter au rΘseau
  1976. IP Header Compression=Compression d'entΩte IP
  1977. Software Compression=Compression logicielle
  1978. PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
  1979. Open Terminal Before Dial=Ouvrir un terminal avant de numΘroter
  1980. Open Terminal After Dial=Ouvrir un terminal aprΦs avoir numΘrotΘ
  1981. Encrypted Password Required=Un mot de passe encryptΘ est nΘcessaire
  1982. MS Encrypted Password Required=Le mot de passe MS encryptΘ est nΘcessaire
  1983. Data Encryption Required=Le cryptage des donnΘes est nΘcessaire
  1984. Secure Local Files=SΘcuriser les fichiers locaux
  1985.  
  1986. Account Properties=PropriΘtΘs du compte
  1987. POP3 Server=Serveur POP3
  1988. POP3 User Name=Nom d'utilisateur POP3
  1989. POP3/SMTP Server Timeout=Timeout du serveur POP3/SMTP
  1990. HTTPMail Server=Serveur HTTPMail
  1991. HTTPMail User Name=Nom d'utilisateur HTTPMail
  1992. IMAP Server=Serveur IMAP
  1993. IMAP User Name=Nom d'utilisateur IMAP
  1994. IMAP/SMTP Server Timeout=Timeout du serveur IMAP/SMTP
  1995. SMTP Display Name=Nom d'affichage SMTP
  1996. SMTP Organization Name=Nom d'organisation SMTP
  1997. SMTP E-mail Address=Adresse e-mail SMTP
  1998. SMTP Reply Address=Adresse de rΘponse SMTP
  1999. SMTP Server=Serveur SMTP
  2000. SMTP User Name=Nom d'utilisateur SMTP
  2001. NNTP Display Name=Nom d'affichage NNTP
  2002. NNTP Organization Name=Nom d'organisation NNTP
  2003. NNTP E-mail Address=Adresse e-mail NNTP
  2004. NNTP Reply Address=Adresse de rΘponse NNTP
  2005. NNTP Server=Serveur NNTP
  2006. NNTP User Name=Nom d'utilisateur NNTP
  2007. NNTP Server Timeout=Timeout du serveur NNTP
  2008. LDAP Server=Serveur LDAP
  2009. LDAP User Name=Nom d'utilisateur LDAP
  2010. LDAP Search Base=Branche de recherche LDAP
  2011. LDAP Search Timeout=Timeout de recherche LDAP
  2012. Account Features=FonctionnalitΘs du compte
  2013. POP3 Prompt For Password=Demander le mot de passe POP3
  2014. POP3 Secure Authentication=Authentification sΘcurisΘe POP3
  2015. POP3 Secure Connection=Connexion POP3 sΘcurisΘe 
  2016. POP3 Leave Mails On Server=Laisser une copie des messages POP3 sur le serveur
  2017. IMAP Prompt For Password=Demander le mot de passe IMAP
  2018. IMAP Secure Authentication=Authentification sΘcurisΘe IMAP
  2019. IMAP Secure Connection=Connexion IMAP sΘcurisΘe
  2020. HTTPMail Prompt For Password=Demander le mot de passe HTTPMail
  2021. HTTPMail Secure Authentication=Authentification sΘcurisΘe HTTPMail
  2022. HTTPMail Secure Connection=Connexion HTTPMail sΘcurisΘe
  2023. SMTP Prompt For Password=Demander le mot de passe SMTP
  2024. SMTP Secure Authentication=Authentification sΘcurisΘe SMTP
  2025. SMTP Secure Connection=Connexion SMTP sΘcurisΘe
  2026. NNTP Prompt For Password=Demander le mot de passe NNTP
  2027. NNTP Secure Authentication=Authentification sΘcurisΘe NNTP
  2028. NNTP Secure Connection=Connexion NNTP sΘcurisΘe
  2029. NNTP Use Group Descriptions=Utiliser les descriptions des groupes 
  2030. NNTP Post Using Plain Text Format=Poster en utilisant le format texte brut
  2031. NNTP Post Using HTML Format=Poster en utilisant le format HTML
  2032. LDAP Authentication Required=Authentification LDAP demandΘe
  2033. LDAP Secure Authentication=Authentification sΘcurisΘe LDAP
  2034. LDAP Secure Connection=Connexion LDAP sΘcurisΘe
  2035. LDAP Simple Search Filter=Simple filtre de recherche LDAP
  2036.  
  2037. DirectDraw Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique DirectDraw 
  2038. DirectDraw Driver Name=Nom du pilote DirectDraw
  2039. DirectDraw Driver Description=Description du pilote DirectDraw
  2040. Hardware Driver=Pilote matΘriel
  2041. Hardware Description=Description du matΘriel
  2042. Direct3D Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique Direct3D 
  2043. Available Local Video Memory=MΘmoire vidΘo locale disponible
  2044. Available Non-Local Video Memory (AGP)=MΘmoire vidΘo non-locale disponible (AGP)
  2045. Rendering Bit Depths=Profondeur de bits de rendu
  2046. Z-Buffer Bit Depths=Profondeur de bits Z-Buffer
  2047. Min Texture Size=Taille minimale de la texture
  2048. Max Texture Size=Taille maximale de la texture
  2049. Vertex Shader Version=Version de Vertex Shader
  2050. Pixel Shader Version=Version de Pixel Shader
  2051. Direct3D Device Features=FonctionnalitΘs du pΘriphΘrique Direct3D 
  2052.  
  2053. DirectSound Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique DirectSound 
  2054. Driver Module=Module du pilote
  2055. Primary Buffers=Tampons principaux
  2056. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Taux d'Θchantillonnage min/max des tampons secondaires
  2057. Primary Buffers Sound Formats=Formats de son des tampons principaux
  2058. Secondary Buffers Sound Formats=Formats de son des tampons secondaires
  2059. Total / Free Sound Buffers=Tampons de son (total/libres)
  2060. Total / Free Static Sound Buffers=Tampons de son statiques (total/libres)
  2061. Total / Free Streaming Sound Buffers=Tampons de son streaming (total/libres)
  2062. Total / Free 3D Sound Buffers=Tampons de son 3D (total/libres)
  2063. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Tampons de son 3D statiques (total/libres)
  2064. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Tampons de son 3D streaming (total/libres)
  2065. DirectSound Device Features=FonctionnalitΘs du pΘriphΘrique DirectSound 
  2066. Certified Driver=Pilote certifiΘ
  2067. Emulated Device=PΘriphΘrique ΘmulΘ
  2068. Precise Sample Rate=Taux d'Θchantillonnage prΘcis
  2069.  
  2070. DirectMusic Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique DirectMusic
  2071. Synthesizer Type=Type de synthΘtiseur
  2072. Device Class=Classe de pΘriphΘrique 
  2073. Audio Channels=Canaux audio
  2074. MIDI Channels=Canaux MIDI
  2075. Available Memory=MΘmoire disponible
  2076. Voices=Voix
  2077. DirectMusic Device Features=FonctionnalitΘs du pΘriphΘrique DirectMusic 
  2078. Built-In GM Instrument Set=Jeu d'instruments GM intΘgrΘ
  2079. Built-In Roland GS Sound Set=Jeu de sons Roland GS intΘgrΘ
  2080. DLS L1 Sample Collections=Collection d'exemples DLS L1
  2081. DLS L2 Sample Collections=Collection d'exemples DLS L2
  2082. External MIDI Port=Port externe MIDI
  2083. Fixed DLS Memory Size=Taille de la mΘmoire DLS attachΘe
  2084. Port Sharing=Partage de port
  2085. Chorus Effect=Effet chorus
  2086. Delay Effect=Effet dΘlai
  2087. Reverb Effect=Effet rΘverb
  2088.  
  2089. DirectInput Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique DirectInput
  2090. Device Subtype=Sous-type du pΘriphΘrique 
  2091. Axes=Axes
  2092. Buttons/Keys=Boutons/Touches
  2093. DirectInput Device Features=FonctionnalitΘs du pΘriphΘrique DirectInput 
  2094.  
  2095. DirectPlay Connection Properties=PropriΘtΘs de connexion DirectPlay
  2096. Connection Description=Description de la connexion
  2097. Header Length=Longueur de l'entΩte
  2098. Max Message Size=Taille maximale des messages
  2099. Estimated Latency=Latence estimΘe
  2100. Timeout Value=Valeur de timeout
  2101. Max Players=Nombre maximal de joueurs
  2102. Max Local Players=Nombre maximal de joueurs locaux
  2103. DirectPlay Connection Features=FonctionnalitΘs de la connexion DirectPlay
  2104. Guaranteed Message Delivery=Garantie de remise de messages
  2105. Message Encryption=Cryptage des messages
  2106. Message Signing=Signature des messages
  2107. Session Host=H⌠te de session
  2108. Group Messaging Optimization=Optimisation des messages de groupe
  2109. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimisation de la garantie de remise de messages
  2110. Keep Alives Optimization=Optimisation des ½ Keep Alive ╗
  2111.  
  2112. Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique 
  2113. Driver Date=Date du pilote
  2114. Driver Provider=Fournisseur du pilote
  2115. INF File=Fichier INF
  2116. Hardware ID=Identification du matΘriel
  2117. Location Information=Informations sur la location
  2118. Device Features=FonctionnalitΘs du pΘriphΘrique
  2119.  
  2120. PCI Devices=PΘriphΘriques PCI
  2121. PnP Devices=PΘriphΘriques PnP
  2122. LPT PnP Devices=PΘriphΘriques LPT PnP
  2123. USB Devices=PΘriphΘriques USB
  2124. PCMCIA Devices=PΘriphΘriques PCMCIA
  2125. FireWire Devices=PΘriphΘriques FireWire
  2126. Ports=Ports
  2127. Port=Port
  2128. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, pΘriphΘrique %d, fonction %d
  2129. Bus / Device / Function=Bus / PΘriphΘrique / Fonction
  2130. Subsystem ID=N░ du sous-systΦme
  2131.  
  2132. Printer Properties=PropriΘtΘs de l'imprimante
  2133. Default Printer=Imprimante par dΘfaut
  2134. Share Point=Point de partage
  2135. Printer Port=Port d'impression
  2136. Printer Driver=Pilote d'impression
  2137. Print Processor=Processeur d'impression
  2138. Location=Emplacement
  2139. Separator Page=Page de sΘparation
  2140. Priority=PrioritΘ
  2141. Availability=DisponibilitΘ
  2142. Print Jobs Queued=Travaux d'impression en attente
  2143. Paper Properties=PropriΘtΘs du papier
  2144. Paper Size=Taille du papier
  2145. Orientation=Orientation
  2146. Print Quality=QualitΘ d'impression
  2147. Printer Manufacturer=Fabricant de l'imprimante
  2148.  
  2149. Task Properties=PropriΘtΘs de la tΓche
  2150. Application Name=Nom de l'application
  2151. Application Parameters=ParamΦtres de l'application
  2152. Working Folder=Dossier de dΘmarrage
  2153. Creator=PropriΘtaire
  2154. Last Run=DerniΦre exΘcution
  2155. Next Run=Prochaine exΘcution
  2156. Task Triggers=DΘclencheurs
  2157. Trigger #%d=DΘclencheur n║%d
  2158.  
  2159. Power Management Properties=Gestion de l'Θconomie d'Θnergie
  2160. Power Management Features=Dispositifs de l'Θconomie d'Θnergie
  2161. Current Power Source=Source de courant actuelle
  2162. Battery Status=╔tat de la batterie
  2163. Full Battery Lifetime=Temps d'utilisation de la batterie pleine
  2164. Remaining Battery Lifetime=Temps d'utilisation restant
  2165.  
  2166. Time Zone=Fuseau horaire
  2167. Current Time Zone=Fuseau horaire courant
  2168. Current Time Zone Description=Description du fuseau horaire courant
  2169. Change To Standard Time=Passer α l'heure d'hiver
  2170. Change To Daylight Saving Time=Passer α l'heure d'ΘtΘ
  2171.  
  2172. Language Name (Native)=Nom de la langue (nom local)
  2173. Language Name (English)=Nom de la langue (en anglais)
  2174. Language Name (ISO 639)=Nom de la langue (ISO 639)
  2175.  
  2176. Country/Region=Pays/RΘgion
  2177. Country Name (Native)=Nom du pays (nom local)
  2178. Country Name (English)=Nom du pays (en anglais)
  2179. Country Name (ISO 3166)=Nom du pays (ISO 639)
  2180. Country Code=Code pays
  2181.  
  2182. Currency=Monnaie
  2183. Currency Name (Native)=Nom de la monnaie (nom local)
  2184. Currency Name (English)=Nom de la monnaie (en anglais)
  2185. Currency Symbol (Native)=Symbole de la monnaie (symbole local)
  2186. Currency Symbol (ISO 4217)=Symbole de la monnaie (ISO 4217)
  2187. Currency Format=Format d'Θcriture
  2188. Negative Currency Format=Format d'Θcriture (valeurs nΘgatives)
  2189.  
  2190. Formatting=╔criture
  2191. Time Format=Format de l'heure
  2192. Short Date Format=Format de date court
  2193. Long Date Format=Format de date long
  2194. Number Format=Format des nombres
  2195. Negative Number Format=Format des nombres (valeurs nΘgatives)
  2196. List Format=Format de liste
  2197. Native Digits=Chiffres natifs
  2198.  
  2199. Days Of Week=Jours de la semaine
  2200. Native Name for Monday=Nom local pour ½ Lundi ╗
  2201. Native Name for Tuesday=Nom local pour ½ Mardi ╗
  2202. Native Name for Wednesday=Nom local pour ½ Mercredi ╗
  2203. Native Name for Thursday=Nom local pour ½ Jeudi ╗
  2204. Native Name for Friday=Nom local pour ½ Vendredi ╗
  2205. Native Name for Saturday=Nom local pour ½ Samedi ╗
  2206. Native Name for Sunday=Nom local pour ½ Dimanche ╗
  2207.  
  2208. Months=Mois
  2209. Native Name for January=Nom local pour ½ Janvier ╗
  2210. Native Name for February=Nom local pour ½ FΘvrier ╗
  2211. Native Name for March=Nom local pour ½ Mars ╗
  2212. Native Name for April=Nom local pour ½ Avril  ╗
  2213. Native Name for May=Nom local pour ½ Mai ╗
  2214. Native Name for June=Nom local pour ½ Juin ╗
  2215. Native Name for July=Nom local pour ½ Juillet ╗
  2216. Native Name for August=Nom local pour ½ Ao√t ╗
  2217. Native Name for September=Nom local pour ½ Septembre ╗
  2218. Native Name for October=Nom local pour ½ Octobre ╗
  2219. Native Name for November=Nom local pour ½ Novembre ╗
  2220. Native Name for December=Nom local pour ½ DΘcembre ╗
  2221. Native Name for Month #13=Nom local pour le mois n║13
  2222.  
  2223. Miscellaneous=Divers
  2224. Calendar Type=Type de calendrier
  2225. Default Paper Size=Taille par dΘfaut du papier
  2226. Measurement System=SystΦme de mesure
  2227.  
  2228. Start Page=Page de dΘmarrage
  2229. Search Page=Page de recherche
  2230. Download Folder=Dossier de tΘlΘchargement
  2231. Current Proxy=Proxy courant
  2232. Proxy Status=╔tat du proxy
  2233. LAN Proxy=Proxy LAN
  2234. %s Proxy Server=Serveur proxy %s
  2235. Exceptions=Exceptions
  2236.  
  2237. Module Name=Nom du module
  2238. Module Size=Taille du module
  2239. Module Type=Type du module
  2240. Memory Type=Type de mΘmoire
  2241. Memory Speed=Vitesse de mΘmoire
  2242. Module Width=Largeur du module
  2243. Module Voltage=Voltage du module
  2244. Refresh Rate=Taux de rafraεchissement
  2245.  
  2246. Memory Module Features=FonctionnalitΘs du module mΘmoire
  2247.  
  2248. Memory Module Manufacturer=Fabricant du module mΘmoire
  2249.  
  2250. Last Shutdown Time=Dernier arrΩt systΦme
  2251. Last Boot Time=Dernier dΘmarrage
  2252. Current Time=Heure courante
  2253.  
  2254. UpTime Statistics=Statistiques de disponibilitΘ
  2255. First Boot Time=Premier dΘmarrage systΦme
  2256. First Shutdown Time=Premier arrΩt systΦme
  2257. Total UpTime=DisponibilitΘ totale
  2258. Total DownTime=IndisponibilitΘ totale
  2259. Longest UpTime=Plus longue disponibilitΘ
  2260. Longest DownTime=Plus longue indisponibilitΘ
  2261. Total Reboots=Nombre total de redΘmarrages
  2262. System Availability=DisponibilitΘ systΦme
  2263.  
  2264. Bluescreen Statistics=Statistiques sur les crashs systΦme
  2265. First Bluescreen Time=Premier crash systΦme
  2266. Last Bluescreen Time=Dernier crash systΦme
  2267. Total Bluescreens=Nombre total de crashs systΦme
  2268.  
  2269. // messages
  2270. Please wait until the benchmark is finished running=Veuillez attendre que les tests soient terminΘs
  2271. During this time your computer may seem to not be responding=Pendant ce temps votre ordinateur peut sembler bloquΘ
  2272. Please do not move the mouse or press any keys=Veuillez ne pas bouger la souris ni utiliser le clavier
  2273. Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared.=Veuillez noter que des rΘsultats obtenus avec des versions diffΘrentes d'EVEREST ne peuvent pas Ωtre comparΘs.
  2274. Lavalys constantly improve and optimize benchmark routines and implement new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=Lavalys amΘliore et optimise constamment les routines de benchmark et implΘmente de nouvelles technologies afin de vous fournir les pointages de benchmark les plus ΘlevΘs et les plus prΘcis.
  2275.  
  2276. Are you sure you want to uninstall=Veuillez confirmer la dΘsinstallation
  2277. Press Refresh button to start the benchmark=Appuyer sur le bouton Rafraεchir pour dΘmarrer le benchmark
  2278.  
  2279. Database parameters are not configured yet=Les paramΦtres de base de donnΘes ne sont pas encore configurΘs
  2280. Go to: File menu / Preferences / Database=Utilisez l'option Fichier > PrΘfΘrences > Base de donnΘes
  2281.  
  2282. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Confirmez-vous que vous dΘsirez retirer tous les systΦmes de l'audit ?
  2283.  
  2284. CPU Speed=Vitesse du CPU
  2285. CPU Multiplier=Multiplicateur du CPU
  2286. Min / Max CPU Multiplier=Min / Max du multiplicateur du CPU
  2287. CPU Cache=Cache du CPU
  2288. SPD Memory Modules=Modules de mΘmoire SPD
  2289. CPU FSB=FSB du CPU 
  2290. Memory Bus=Bus mΘmoire
  2291. Memory Clock=Horloge mΘmoire
  2292. original=original
  2293.  
  2294. Connecting to FTP server=Connexion au serveur FTP en cours
  2295. Clear List=Vider la liste
  2296. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=DΘsirez-vous vraiment effacer les cookies d'Internet Explorer ?
  2297. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=DΘsirez-vous vraiment effacer l'historique d'Internet Explorer ?
  2298.  
  2299. Memory Timings=Performances mΘmoire
  2300.  
  2301. North Bridge Properties=PropriΘtΘs du chipset North Bridge
  2302. North Bridge=North Bridge
  2303.  
  2304. South Bridge Properties=PropriΘtΘs du chipset South Bridge
  2305. South Bridge=South Bridge
  2306.  
  2307. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys ne fournit pas de support officiel pour ce produit gratuit
  2308. AMD Brand ID=Identifiant AMD
  2309. 64-bit x86 Extension=Extensions 64 bits x86
  2310.  
  2311. Server port:=Port du serveur :
  2312. A&uthorize Change=A&utoriser les changements
  2313.  
  2314. SMART Hard Disks Status=╔tat des disques durs SMART
  2315.  
  2316. Group Membership=Groupes d'appartenance
  2317.  
  2318. &Title:=&Titre :
  2319. Report &title:=Titre du &rapport :
  2320.  
  2321. Database Software=Logiciel de bases de donnΘes
  2322. Database Servers=Serveurs de bases de donnΘes
  2323.  
  2324. BIOS Upgrades=Mises α jour du BIOS
  2325.  
  2326. Entry of &INI file=Section du fichier .&INI
  2327. INI file=Fichier .INI
  2328. INI group=Groupe du fichier .INI
  2329. INI entry=Section du fichier .INI
  2330.  
  2331. Chassis Intrusion Detected=Intrusion dans le chΓssis dΘtectΘe
  2332. Supported FourCC Codes=Codes FourCC reconnus
  2333.  
  2334. PCI-X Bus Properties=PropriΘtΘs du bus PCI-X
  2335. PCI-X Device Properties=PropriΘtΘs du pΘriphΘrique PCI-X
  2336. Current Bus Mode=Mode actuel du bus
  2337. 64-bit Device=PΘriphΘrique 64 bits
  2338. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266 Mhz
  2339. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533 Mhz
  2340. %d MHz Operation=OpΦre α %d Mhz
  2341.  
  2342. HyperTransport Version=Version de HyperTransport
  2343. Link Type=Type de lien
  2344. Link Status=╔tat du lien
  2345. Coherent=CohΘrent
  2346. Noncoherent=IncohΘrent
  2347. Max Link Width In / Out=Longueur max. du lien (EntrΘe/Sortie)
  2348. Utilized Link Width In / Out=Longueur de lien utilisΘe (EntrΘe/Sortie)
  2349. Max Link Frequency=FrΘquence max. du lien
  2350. Current Link Frequency=FrΘquence actuelle du lien
  2351. Primary / Secondary Bus Number=N░ des bus primaire et secondaire
  2352.  
  2353. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Vous avez spΘcifiΘ une option de la ligne de commande qui n'est pas disponible dans la version "Non distante" de %s qui s'exΘcute actuellement
  2354. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Pour utiliser les options suivantes de la ligne de commande, veuillez lancer la version de %s compatible avec les traitements α distance
  2355.  
  2356. File Properties=PropriΘtΘs du fichier
  2357. File properties logged by the File Scanner:=PropriΘtΘs du fichier relevΘes par le scanner
  2358.  
  2359. Active Mode=Mode actif
  2360.  
  2361. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition est destinΘ α Ωtre utilisΘ seulement α la maison.
  2362. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Cet ordinateur est membre d'un domaine (%s), cela n'est pas gΘrΘ par EVEREST Home Edition.
  2363. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Veuillez utiliser EVEREST Corporate Edition au lieu de Home Edition dans un environnement professionnel de bureau.
  2364.  
  2365. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Cette page est pΘrimΘe! Appuyer sur le bouton 'Rafraεchir' pour l'actualiser
  2366.  
  2367. // alerting
  2368. EVEREST Alert=Alertes EVEREST
  2369. Alert=Alerte
  2370. Alerting=Alerter
  2371. Alert Methods=MΘthodes d'alerte
  2372. Alert Trigger=DΘclencheur d'alerte
  2373. Alert Triggers=DΘclencheurs d'alerte
  2374. Alert Description=Description de l'alerte
  2375. &Number of minutes between checking for alerts:=&Nombre de minutes entre les vΘrifications d'alerte:
  2376. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=N&ombre d'heures entre les envois d'alertes rΘpΘtitives:
  2377. Display an alert &window=Montrer une &fenΩtre d'alerte
  2378. Send an &e-mail to:=Envoyer un courri&el α:
  2379. Send an entry to a log &server:=Envoyer une entrΘe au &serveur de logs:
  2380. Send a Windows &message to:=Envoyer une transmission de &message Windows α:
  2381. Write to a &TXT log file:=╔crire dans un fichier log &TXT:
  2382. Write to a &HTML log file:=╔crire dans un fichier log &HTML:
  2383. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Note: N'oubliez pas de configurer les options d'envoi de courriel sur la page des courriels!
  2384. Select Log File=SΘlectionner un fichier log
  2385. Trigger Description=Description du dΘclencheur d'alerte
  2386.  
  2387. When virus database is older than=Quand la base de donnΘes des virus est plus vieille que
  2388. When system drive free space is below=Quand l'espace disque disponible du systΦme est plus bas que
  2389. Software installation/uninstallation=Installation/dΘsinstallation de logiciels
  2390. Service installation/uninstallation=Installation/dΘsinstallation de services
  2391. "Auto Start" list change=Changement de la liste "Auto Start"
  2392. Network shares change=Changement des partages du rΘseau
  2393. PCI devices list change=Changement de la liste des dispositifs PCI
  2394. USB devices list change=Changement de la liste des dispositifs USB
  2395. SMART predicted hard disk failure=SMART a prΘvu l'Θchec du disque dur
  2396. System memory size change=Changement de la grandeur de la mΘmoire du systΦme
  2397. Computer name change=Changement du nom de l'ordinateur
  2398. Winlogon Shell change=Changement de Winlogon Shell
  2399.  
  2400. Critical system status detected:=╔tat critique du systΦme dΘtectΘ:
  2401. Please report this issue to your network administrator=Veuillez rapporter ce problΦme α votre administrateur rΘseau
  2402. Virus database is %d days old=La base de donnΘes des virus est vieille de %d jours
  2403. System drive free space is %d%%=Il y a %d%% d'espace disponible sur le disque du systΦme
  2404. New software installed:=Nouveau logiciel installΘ:
  2405. New service installed:=Nouveau service installΘ:
  2406. Software removed:=Logiciel enlevΘ:
  2407. Service removed:=Service enlevΘ:
  2408. New "Auto Start" list entry:=Nouvelle entrΘe de la liste "Auto Start":
  2409. "Auto Start" list entry removed:=EntrΘe de la liste "Auto Start" enlevΘe:
  2410. New network share:=Nouveau partage rΘseau:
  2411. Network share removed:=Partage rΘseau enlevΘ:
  2412. New PCI device:=Nouveau dispositif PCI:
  2413. New USB device:=Nouveau dispositif USB:
  2414. PCI device removed:=Dispositif PCI enlevΘ:
  2415. USB device removed:=Dispositif USB enlevΘ:
  2416.  
  2417. Sending alert message in e-mail=Envoi d'un message d'alerte par courriel
  2418. Sending alert message to log server=Envoi d'un message d'alerte au serveur de logs
  2419. Sending alert message using Windows messaging=Envoi d'un message d'alerte en utilisant la transmission de messages Windows
  2420. Alert message sent=Message d'alerte envoyΘ
  2421. Alert message cannot be sent=Message d'alerte n'a pu Ωtre envoyΘ
  2422.  
  2423. // sensor icons
  2424. Sensor Icon=Ic⌠ne du dΘtecteur
  2425. Sensor Icons=Ic⌠nes des dΘtecteurs
  2426. Sensor Icon, OSD=Ic⌠ne du dΘtecteur, OSD
  2427. Hardware Monitoring=Surveillance du matΘriel
  2428. Icons, OSD=Ic⌠nes, OSD
  2429. Icon Text=Texte de l'ic⌠ne
  2430. OSD Text=Texte du OSD
  2431. Icon &background color:=La couleur de &fond de l'ic⌠ne:
  2432. Icon &text color:=La couleur du &texte de l'ic⌠ne:
  2433. OSD &font name:=Le &nom de la police du OSD:
  2434. &OSD text color:=La couleur du texte du &OSD:
  2435. O&SD text size:=La taille du texte du O&SD:
  2436. Display temperatures in &Fahrenheit on OSD=Afficher les tempΘratures en &Fahrenheit pour l'OSD
  2437. Display &icons on OSD panel=Afficher les &ic⌠nes sur le panneau OSD
  2438. &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Conserver le focus sur l'OSD (toujours au-dessus)
  2439. OSD panel &background color:=La couleur &de fond du panneau OSD:
  2440. T&ransparent=T&ransparent
  2441. Hard Disk #%d=Disque dur #%d
  2442.  
  2443. // remote control
  2444. &Dithering:=&Tramage:
  2445. &User interface effects:=&Effets de l'interface utilisateur:
  2446. Desktop &wallpaper:=&Fond d'Θcran du bureau:
  2447. Desktop &resolution:=&RΘsolution du bureau:
  2448. Desktop &color depth:=IntensitΘ des &couleurs du bureau:
  2449. Ign&ore all inputs (view only)=Ign&orer toutes les entrΘes (affichage seulement)
  2450.  
  2451. No dithering=Pas de tramage
  2452. 8-bit (256 colors)=8 bites (256 szin)
  2453. 16-bit (HiColor)=16 bites (HiColor)
  2454. 24-bit (TrueColor)=24 bites (TrueColor)
  2455. 32-bit (TrueColor)=32 bites (TrueColor)
  2456.  
  2457. Leave unchanged=Laisser inchangΘ
  2458. Disable during connection=DΘsactiver pendant la connection
  2459. Remove during connection=Enlever pendant la connection
  2460.  
  2461. Use dithering to save network bandwidth=Utiliser le tramage pour diminuer l'utilisation de la bande passante du rΘseau
  2462. Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Enlever les effets UI afin d'amΘliorer les performances du contr⌠le α distance et son temps de rΘponse
  2463. Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Enlever le fond d'Θcran du bureau afin d'amΘliorer les performances du contr⌠le α distance et de diminuer l'utilisation de la bande passante du rΘseau
  2464. Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Utiliser une rΘsolution plus faible pour le bureau afin d'amΘliorer les performances du contr⌠le α distance et de diminuer l'utilisation de la bande passante du rΘseau
  2465. Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Utiliser une profondeur de couleur plus faible pour le bureau afin d'amΘliorer les performances du contr⌠le α distance et de diminuer l'utilisation de la bande passante du rΘseau
  2466.  
  2467. // Benchmark results save & compare
  2468. Result=RΘsultat
  2469. Results=RΘsultats
  2470. %d results=%d rΘsultats
  2471. Benchmark Result=RΘsultat du benchmark
  2472. Please enter benchmark result description:=Veuillez entrer la description du rΘsultat de benchmark:
  2473. Show &Reference Results=Exposer les rΘsultats de rΘ&fΘrence
  2474. Show &User Results=&Exposer les rΘsultats de l'usager
  2475. &Add Result to User List=&Ajouter le rΘsultat α la liste de l'usager
  2476. Manage User Results=Gestion des rΘsultats de l'usager
  2477. &Manage User Results=&Gestion des rΘsultats de l'usager
  2478. Test Name=Nom de test
  2479. CRC Error=Erreur de CRC
  2480. &Delete Selected Results=Effacer les rΘsultats sΘ&lectionnΘs
  2481.  
  2482. // Portable Computer page
  2483. %s Platform Compliancy=%s ConformitΘ de plateforme
  2484. %s Compliant=%s Conforme
  2485. Mobile PC Physical Info=Informations physiques pour Mobile PC
  2486. System Type=Type de systΦme
  2487. Memory Sockets=Sockets de mΘmoire
  2488. Max. Memory Size=Taille max. de la mΘmoire
  2489. Hard Disk Type=Type de disque dur
  2490. LCD Size=Taille du LCD
  2491. GPU Type=Type de GPU
  2492. WLAN Network Adapter=Adapteur rΘseau WLAN
  2493. Bluetooth Adapter=Adapteur Bluetooth
  2494. PCMCIA Slots=Fentes PCMCIA
  2495. USB Ports=Ports USB
  2496. FireWire Ports=Ports FireWire
  2497. Video Outputs=Sorties Video
  2498. Battery Type=Type de batterie
  2499. Max. Battery Time=Temps max. de la batterie
  2500. Integrated=IntΘgrΘ
  2501. Optional=Optionnel
  2502.  
  2503. // tray icon
  2504. &Open EVEREST=&Ouvrir EVEREST
  2505. &Hide Main Window=&Cacher la fenΩtre principale
  2506.